Примеры употребления "bırakmadan ortadan kaybolmuş" в турецком

<>
Hiç bir iz bırakmadan ortadan kaybolmuş. Он уехал, не оставив следов.
Bu sıranın dışına adım at ben adımı değiştiririm ve iz bırakmadan ortadan kaybolurum. Сделаешь шаг из очереди, и я меняю свое имя и исчезаю бесследно.
Bu kızların hepsi öylece ortadan kaybolmuş öyle mi? Так что, все эти девушки просто исчезли?
Bu yüzden iz bırakmadan ortadan kaybolduk. Вот почему мы исчезнем без следа.
Nisan'de Abendson psikiyatrik hastanesinde ortadan kaybolmuş. Исчезла из психиатрической больницы в апреле.
Parayla birlikte ortadan kaybolmuş. Она смоталась с деньгами.
Gellar üç sene önce kovulduktan sonra ortadan kaybolmuş. Геллар исчез года три назад, после увольнения.
Ortadan kaybolmuş. Ev sahibi, annesinin öldürüldüğü sıralarda gittiğini söylüyor. Владелец дома говорит, она съехала незадолго до убийства матери.
Birkaç yıl önce ortadan kaybolmuş. Она исчезла несколько лет назад.
Yüz fersah içindeki tüm yabaniler ortadan kaybolmuş. Остальные одичалые на сотни лиг отсюда исчезли.
Danny ortadan kaybolmuş olabilir ama kesin olan bir şey var ki, onun için geri dönecek. Пусть Дэнни исчез с экрана радара. Но одно можно сказать наверняка, Он вернется к ней.
Yani, adam ortadan kaybolmuş. То есть, он исчез.
Hikayenin bir versiyonuna göre adam birden ortadan kaybolmuş. По одной из версий после этого волшебник исчез.
Rapor iz bırakmadan kaybolmuş. Копии исчезли без следа.
Doğal bir şekilde, hiç bir iz bırakmadan öldü. Она умерла своей смертью, не оставив и следа.
Bir G.R.U. çalışanı kaybolmuş, geride buraya ait bazı evraklar bırakarak. Агент ГРУ пропал, оставив документы с информацией о нашем расположении.
Artık öyle istediğin zaman ortadan kaybolamayacaksın. Ты больше не можешь просто исчезать.
Ve katil iz bırakmadan kaybolmuştu. А убийца скрылся без следа.
Kuveykır bir adamın kızı kaybolmuş. Дочь квакера пропала без вести.
Öylece ortadan kaybolması sence de garip değil mi? Не считаете странным, что он просто пропал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!