Примеры употребления "bıktım usandım" в турецком

<>
Verdiğin sözleri tutmamandan bıktım usandım artık. Я устала от твоих нарушенных обещаний.
Şu dünyadan bıktım usandım yahu. Я устал от этого мира.
Bu zombi romanı saçmalığından bıktım usandım artık. Я уже устал от этого зомби бреда.
Onun bana laf atmasından bıktım usandım, anlıyor musun? Она уже достала говорить гадости про меня, понимаешь?
Doğru düzgün bir hayatının olmaması ve bizim hayatlarımızı da sikmenden bıktım usandım artık. Меня так достало, что ты появляешься из ниоткуда и выносишь нам жизнь.
Bu lanet olası oyundan bıktım usandım artık. Я просто устал от этой гребаной игры...
Artık siz ikiniz tarafından yönetilmekten bıktım usandım. Меня уже тошнит от вашего совместного контроля.
Bıktım usandım bu kertenkeleden. Мне надоел этот ящер!
Beni korumandan bıktım usandım artık! Я устала от твоей защиты!
Ama şu an amacım o değil. Basına benim hakkımda atıp tutmandan bıktım usandım. Мне надоело, что ты постоянно, смешиваешь меня с дерьмом в прессе.
Siyaset konuşmaktan bıktım usandım. Я устала от политики.
Kötü polis olmaktan bıktım artık. Я устала быть плохим копом.
Böyle yaşamaktan usandım artık. Я устала так жить.
Tüm bu hikayeleri duymaktan bıktım artık. Мне уже надоело слышать эти сказки.
"Beklemekten usandım". oldu. "Я уже устала ждать".
Gördünüz Mösyö Lautrec, bu kadınlardan bıktım artık. Месье Лотрек, я сыт этим по горло.
Sana laf anlatmaktan usandım artık! Мне надоело говорить с тобой!
Ben de sizin bu zayıf iradenizden bıktım. А меня вот достали ваши мелкие амбиции.
İnsanların kalplerini kazanmaya çalışmaktan usandım. Мне надоело завоевывать сердца людей.
Ama bundan bıktım artık. Но я очень устала.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!