Примеры употребления "bütün hayatımı" в турецком

<>
Haksızlığın hüküm sürdüğü zamanlarda bütün hayatımı, o kılıcı ve onu doğru kullanabilecek dürüst adamı bulmaya adadım. Во времена несправедливости я сделал целью жизни найти меч и того, кто будет достоин владеть им.
Bütün hayatımı plastik bir ucube olarak geçirmeyeceğim. Я не проведу свою жизнь пластиковым уродом.
Bütün hayatımı, Kevin'a odaklanmış ailemi izleyerek geçirdim. Наблюдая, как мои родители заботятся о Кевине.
Bütün hayatımı buradan kaçınmaya çalışarak geçirdim. Всю жизнь старался избегать подобных мест.
Bütün hayatımı sana adadım. Я посвятила тебе жизнь.
Bütün aile gururlandı. Вся семья была горда.
Hayatımı bir kez kurtardı zaten. Она уже спасла мою жизнь.
Bu ifadelerin çoğunu bütün ihtişamını yansıtacak bir şekilde tercüme etmek neredeyse imkansızdır. практически невозможно сохранить всю соль этих реплик при переводе.
Aşk hayatımı bilgasayarla güzeltmeye çalışıyorum. Компьютер запустил мою любовную жизнь.
Bu takip bütün gün sürebilir. Они могут кататься весь день.
Siz benim hayatımı kurtardınız Kaptan ve bir çok yaşamı da... А вы спасли жизнь мне, капитан, и всему...
Bütün işi siz yaptınız! Вы сделали всю работу!
Anna benim hayatımı değiştirdi. Анна изменила мою жизнь.
Bütün gün uçurtma uçurmada iyi eğlenceler sana! Веселись со своей развевающейся леской весь день!
Hayatımı bağışlayıp bir at verin. Оставьте мне лошадь и жизнь.
bütün kabin temizlemiş. Всю кабину вытерли.
Bir anda ortaya çıktın, hayatımı değiştirdin. Ты появляешься, меняешь всю мою жизнь.
Sizi ve buradaki bütün ailenizi. Вас и всю вашу семью...
Yokluğun hayatımı tamamen dolduruyor ve onu yok ediyor. Твое отсутствие заполняет мою жизнь и разрушает ее.
Son iki haftamı Kappa Kappa Tau'nun bütün geçmişini öğrenerek geçirdim. Я потратила последние недели изучая всю историю Каппы Каппы Тау.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!