Примеры употребления "bütün gece" в турецком

<>
Ben de bütün gece bir suç mahallinde çalıştım. Я сегодня пробыла всю ночь на месте преступления.
Bütün gece, bir çok değişik erkekle parti yaptım. Я вчера всю ночь веселилась с кучей разных мальчиков.
Sen de mi bütün gece uyuyamadın? Ты тоже не спал всю ночь?
Bir gün okul sonsuza kadar bitecek biz de bütün gece sanata dair konuşabileceğiz. Но когда-нибудь школа закончится, и мы сможем болтать об искусстве всю ночь.
Hayır, bütün gece ayaktaydım. Нет, вообще не ложился.
Bütün gece sesleri duyuyoruz. Существует шум всю ночь.
Dün bütün gece boyunca Philadelphia 'daymış. Она всю прошлую ночь была в Филадельфии.
Teğmen, bütün gece sol elinizle mi atış yapacaksınız? Лейтенант, так и будете бросать левый весь вечер?
Bütün gece partiler, beleşe içkiler. Вечеринки каждую ночь, бесплатное бухло.
Bize geldi ve bütün gece oturma odasında ağlayıp durdu. И теперь целыми ночами рыдает у нас в гостиной.
Bütün gece seni izledik ama çok sessizdik. Мы смотрели всю ночь, очень тихо.
Gin-Gin ishal olmuş, bütün gece uyutmadı. Я полночи не спала из-за диареи Джин-Джин.
Bütün gece gülme sesi duyuyorum! Я слышала смех всю ночь.
Demek bütün gece üstünde çalıştığın şey bu. Так над этим вы всю ночь работали.
Bütün gece, güldük, hikayeler anlattık, şarap içtik. Весь вечер мы смеялись, рассказывали истории, пили вино.
Bütün gece ve sonrakinde de sanırım. И думаю, следующую ночь тоже.
Baba. Bütün gece seni aradım. Я-я всю ночь искал тебя.
Bütün gece boyunca banka, nöbetçi bir yönetici bulundursun. - Ayrıca birkaç banka kaydı da gerekecek. Свяжитесь с центральным банком, пусть оставят на ночь дежурного диспетчера, мне могут понадобиться банковские записи.
Dostum, bütün gece bunun için mi sürdün? Друг, ты всю дорогу гнал ради этого?
Bütün gece çalıştım ben. Я работала всю ночь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!