Примеры употребления "целыми" в русском

<>
Если ты перестанешь преследовать своего бывшего в интернете целыми днями, тебя тоже пригласят на собеседование. Belki eski sevgilini bütün gün internetten takip etmeye bir son verirsen, gerçek görüşmelere de gidebilirsin.
Ты сидишь вечерами перед телевизором, кушаешь мороженное целыми загонами. Sense her gün televizyonun karşısında oturup çeyrek kilo dondurmayı gömüyorsun.
А они целыми днями едят конфеты и смотрят "Скорую помощь". Bütün günlerini bonbon yiyerek ve "General Hospital" ı izleyerek geçirirler!
Я хочу чтобы вы оба вернулись целыми. İkinizin de tek parça halinde dönmenizi istiyorum.
Вот чем я занимаюсь целыми днями! Bu benim her gün yaptığım işim.
Чем я занимаюсь целыми днями? Ben bütün gün ne yapıyorum?
Курит траву целыми днями. Bütün gün esrar çekiyor.
Как они только целыми днями работают? Bütün gün onun içinde nasıl çalışıyorlar?
Целыми днями сидит дома. Bütün gün evde oturuyor.
Было шумно из-за самолетов летавших целыми днями. Gün boyu geçen uçaklar yüzünden çok gürültülüydü.
Просто работал целыми днями на ферме дяди Оуэна. Owen amcasının su çiftliğinde, bütün gün çalışırdı.
Он целыми днями лежит на диване, ест сладости и смотрит телевизор. Bütün gün, kanepede yatıp, abur cubur yiyor ve televizyon seyrediyor.
К тому же, я целыми днями изучаю ошибки других людей. Ayrıca tüm günümü başka insanların hatalarına bakarak geçiriyorum. Bir şeyler kapıyorsun.
Смотреть на это личико целыми днями - пытка для меня. Tüm gün o kızın sivri yüzüne bakmak beni hasta edebilir.
Я сижу здесь целыми днями и рисую... Bütün gün burada oturur, insanların resmini...
Ты целыми днями ешь и пьешь, как животное... Bu böyle devam edemez. Hayvan gibi içiyorsun ve yiyorsun.
Мы целыми ночами предавались воспоминаниям. Geceleri oturup eski günleri andık.
Я целыми днями работаю, почти не бываю дома. Tüm gün çalışıyorum, eve çok az girebiliyorum ve...
Езжу целыми днями, собирая эти сломанные компы. Bu bozuk cihazları toplamak için bütün gün geziyorum.
Это правда интереснее, чем целыми днями смотреть на женские сиськи? Gerçekten bunu yapmayı, bütün gün meme dikizlemeye tercih mi ediyorsun?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!