Примеры употребления "az sayıda" в турецком

<>
Japonya'nın nüfuslu döneminde ise, bu eski mahallelerde artık az sayıda aile yaşıyor. Так как население Японии стареет, все меньше семей живут в этих небольших районах.
Çok az sayıda insana yardım edebiliyorum. И я могу помочь лишь немногим.
O zaman neden adada az sayıda yaşayan var? Тогда почему на острове стало даже меньше жителей?
Ancak İsviçre hukuku yaptığınız iş açısından çok az sayıda suç öngörmüş. Но, очень мало швейцарских законов совпадают с вашими "практиками"
Hizmetinde sadece az sayıda Jaffa var. Ей служит только небольшое количество Джаффа.
Samanyolu'ndaki çok az sayıda yıldızı görebiliyoruz. Мы можем видеть только несколько звезд Млечного пути.
Az sayıda kişi de bir şekilde iyileşmişti. А некоторые заболели и каким-то образом выздоровели.
Ülkede çok az sayıda Habeş var. В нашей стране они - редкость.
Çok sayıda kilise, az sayıda orkestra vardı. Церквей тогда было много, а оркестров мало.
Lamborghini Silhouette, İtalyan otomotiv firması Lamborghini tarafından 1976-1979 yılları arasında az sayıda üretilen bir modeldir. Lamborghini Silhouette - спортивный автомобиль, выпущенный компанией Lamborghini в 1976 - 1979 годах.
Solid organ sağlanması kısıtlı olduğu için kombine karaciğer-böbrek nakli çok az sayıda hasta için mümkün olmaktadır. Комбинированная трансплантация печени и почки возможна только у очень малого числа пациентов из-за ограниченного количества донорских органов.
60GB model fiyatı, dock, FireWire kablosu ve televizyon kablosu ekstra maliyet seçenekleri sunarak, daha az sayıda aksesuarla 449 dolara düştü. Цена за 60-гигабайтную модель упала, а количество аксессуаров было уменьшено, в результате док-станция, кабель FireWire и ТВ-кабель продавались отдельными продуктами.
Sanatçı tasarımı, el yapımı, sınırlı sayıda, koleksiyona uygun. Созданные художником, сделанные вручную, в ограниченном количестве предметы коллекционирования.
Çok sayıda görüntü gördüm. Я видела много призраков.
Bu sonuca varmak için çok sayıda kanıta ihtiyacımız olacak. Необходимо множество данных, чтобы прийти к такому выводу.
Fakültede çok sayıda Yahudi olduğu için bu insanların çoğu zaten rahatsız. Многих из этих людей и так не устраивает большое количество евреев.
İçeride halen çok sayıda insan var. Там внутри ещё так много людей.
Bir simgenin tek başına bir anlamı yoktur ama yeterli sayıda insanla bir binayı havaya uçurmak dünyayı değiştirebilir. В одиночку символ не имеет смысла, но при нужном количестве людей взрыв здания может изменить мир.
Son yıllarda çok sayıda ölüm tehdidi aldım. Мне угрожали множество раз за многие годы.
Çok sayıda hayat kurtardı. Она спасла много жизней.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!