Примеры употребления "aynanın karşısında" в турецком

<>
Knightly, aynanın karşısında yalanıp, taranmayı kes. Найтли, хватит любоваться на себя в зеркало.
Kızın karşısında beni küçük düşürmek niyetindeydi. Он хотел меня унизить перед девушкой.
Direk aynanın içine bak. Смотрите прямо в зеркало.
Rahatlatıcı bir şey. Akvaryum karşısında oturmak gibi. Это умиротворяет, будто перед аквариумом сидишь.
Bu aynanın içinde bulunan doğaüstü bir kuvvetin sayısız kurbanlarından biriydi. Одним из многих. Жертвой сверхъестественной силы, заключённой в зеркале.
Zorluklar karşısında zafer kazanan birini görmeyi. Видеть чей-то триумф перед лицом неприятностей.
Bir aynanın içine atladı. Она прыгнула в зеркало.
Havaalanındaki en iyi nachos burada ve bizim çıkış kapımızın tam karşısında. Лучшие начо во всём аэропорту и как раз напротив нашего гейта.
Tamam, şimdi aynanın karşısına geçiyorum. Ладно. Я сейчас подхожу к зеркалу.
Nyx karşısında ayakta kaldın. Ты выстояла против Никс.
Bu ajanlar onu aynanın içine hapsetmiş, Artie. Арти, эти агенты заперли её внутри зеркала.
New York karşısında Willie'le oynayacağız. Мы выставим против Нью-Йорка Вилли.
Aynanın üzerini bir havlu veya bir bezle ört. Да, накройте зеркало полотенцем или чем-нибудь другим.
Kendini Kurul'un karşısında rezil ediyorsun. Ты позоришь себя перед Советом.
Fakat iki yönlü aynanın arkasında, umut bolluğu yoktu. Но по ту сторону зеркала надежда таяла на глазах.
Ama bir kadının karşısında hiç tamamen savunmasız kalmadın. Но ты никогда не был уязвим перед женщиной.
Çılgın, kancalı bir albino vardı aynanın içinde yaşardı! Был сумасшедший парень-альбинос с крюком, живущий в зеркале!
Şimdiye kadar hiç kimse babamın karşısında böyle dikilmemişti. Никто еще так не выступал против моего отца.
Tavanda bir aynanın olmasının en güzel tarafı ne biliyor musun? Хочешь знать, что самое клёвое в зеркале на потолке?
Fakat, bu olağanüstü zorluk karşısında bile her zaman cesaret ve istekle hareket ettiler. И все же перед лицом исключительных трудностей, они всегда действовали мужественно и красиво.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!