Примеры употребления "ayda" в турецком

<>
Son birkaç ayda gözle görülür bir ilerleme kaydettiğimizi gösteriyor. И он показал значительное улучшение за последние несколько месяцев.
Ayda bir kere protesto yaparız ama -7 gün arası çok etkili olur. Мы протестуем только раз в месяц, но напряженно от до дней.
Bakirliğimi bir fahişeyle kaybettim, o zamandan beri de ayda dolar ödüyorum. Я потерял девственность с проституткой, это стоило мне баксов месяц назад.
Son üç ayda bu merkezde hasta ölmüş. За последние три месяца в центре смертей.
Bu civardaki tünellerin yarısı son iki ayda çöktü. Половина здешних туннелей обрушилась за последние два месяца.
Her birkaç ayda bir şu tuhaf cilt problemini yaşıyorum. На коже раз в несколько месяцев появляется что-то странное.
Bir haftada, senin bir ayda kapattığından daha çok dosya kapatıyor. Он за неделю закрыл больше дел, чем ты за месяц.
pound o zaman. Ayrıca Bayan Siddal'a üç ayda bir ödenmek üzere yıllık pound'luk bir avans teklif etmek istiyorum. Сверх того я собираюсь выдавать мисс Сиддал задаток в фунтов в год, с выплатой каждые три месяца.
O ayda yürüdü, ve şimdi lise bilim yarışması düzenlemeye karar verdi. Он ходил по Луне, и теперь он судит школьный научный конкурс.
Son alt ayda uyuşturucudan tutuklanma oranı ikiye katlandı. В последние полгода число арестов за наркоту удвоилось.
Şimdi, Catherine Grant'ın telefon kayıtlarına göre faturasız bir cep telefonuna son üç ayda bir yığın arama yapmış. Согласно записям с телефона Кэтрин Грант, она делала много звонков на одноразовый телефон в последние три месяца.
Komiser Warner son üç ayda deniz aşırı bir banka hesabına çeyrek milyon dolar aktardığını biliyorum sadece. Думаю, сержант Уорнер положила более четверти миллиона долларов на оффшорные банковские счета за последние месяца.
Şubat 2014'te, albümün 1 Mayıs'ta yayımlanabileceğini söyledi, ardından 5 Mayıs'taki Montreal konserinde, bir sonraki ayda yayımlanacağını duyurdu. В феврале 2014 года, Дель Рей заявила о возможном выпуске альбома 1 мая, но на концерте в Монреале 5 мая сообщила, что диск будет выпущен в следующем месяце.
Jake, beş ayda Louisville için beni terk ettin. Джейк, ты через пять месяцев уедешь в Луисвилль?
Ayda en az bir kere, sana mektup yollamaya devam ediyor. Она продолжает писать тебе письма по крайней мере раз в месяц.
Düşük gelirliler için mesken ortaklığı bir rapor yayınladı ve düşük gelirli ailelerin ayda sadece dolar verebileceğini açıkladı. Национальное объединение малобюджетного строительства сообщает, хозяйства с низким доходом могут выплачивать только $ 495 в месяц.
Bu dört ayda çok fazla şey değişti, yani... Много изменилось за эти четыре месяца, так что...
Uh, bunlar son iki ayda Lilah'ı sürekli ziyaret eden beşli. Эти пятеро посещали Лайлу по несколько раз за последние два месяца.
Her zaman, ayda bir inceleme ve bakım için beni çağırmalarını öneririm. Я всегда рекомендую вызывать меня раз в месяц для обслуживания и проверки.
Sadece bu şehirler ve sadece ayda bir. Только эти города, только каждые месяцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!