Примеры употребления "asla izin vermezler" в турецком

<>
Eve dönmene asla izin vermezler. Они не позволят тебе вернуться.
O istese bile, buna asla izin vermezler. Ей не позволят, даже если она захочет.
Arkadaşlar arkadaşların yalnız gezmesine izin vermezler. Друзья не оставляют друзей в одиночестве.
Ve sen de gitmeme asla izin vermezdin! А ты никогда бы меня не отпустил!
Uydu için para vermelerine izin vermezler. За спутник они платить не будут.
O sayfaları polise teslim etmene asla izin veremem. Я не позволю тебе показать эти страницы полиции.
Federaller kulübün sana yaklaşmasına izin vermezler. Федералы не пускают к тебе клуб.
Yani şöyle ki. kendimiz için bir şey yapmamıza asla izin vermedin. Как будто ты не хочешь, чтобы мы сами что-то делали.
Bir günlük izin vermezler. Мне не дадут выходной.
Sen Katie'nin gitmesine asla izin vermezsin. Ты бы никогда не отпустил Кэти.
Merak etme, bana bir şey olmasına izin vermezler. Не бойтесь. Они не позволят ничему со мной случиться.
Rosalyn gitmene asla izin vermez. Розалин никогда тебя не отпустит.
Çünkü erkek adamlar, kendileri için kadınların savaşmalarına izin vermezler. Потому как мужик никогда не позволит женщине драться вместо него.
Seni yakalamalarına asla izin vermeyeceğim, Penny! Я не отдам им тебя, Пенни!
Ön kapıya yaklaşmama bile izin vermezler. Даже близко к порогу не подпустят.
Thompson yakınına yaklaşmana asla izin vermez. Томпсон не подпустит вас к ней.
Ve bunun olmasına asla izin veremezdik ve vermedik. Мы не могли этого допустить И не допустили.
Yeniden gitmene bir daha asla izin vermeyeceğim. Я никогда больше не отпущу тебя снова.
Michael, onu oradan çıkartmana asla izin vermez. Майкл не даст вам просто вытащить его оттуда.
Eski kocam, Henry'i bir yere götürmeme asla izin vermezdi. Мой бывший ни за что не позволит мне увезти Генри.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!