Примеры употребления "artık zamanı geldi" в турецком

<>
Ben bu anı, uzun ama çok uzun zamandır bekliyorum ve artık zamanı geldi. Я слишком долго ждал этого момента очень, очень долго и вот он настал.
Bunun hayalini kurdu. Yıllarca yurt dışında yaşamanın hayalini kurdu, artık zamanı gelmişti. Он давно мечтал жить за границей, и вот теперь это время настало.
Güneye gitme zamanı geldi değil mi? Пора идти на юг, верно?
Bunu vermenin zamanı geldi. Bana o klan adamlarını öldür mü diyorsun? Говоришь мне выйти на улицу и свались парочку парней из клана?
Taraf seçme zamanı geldi sanırım. Полагаю, пора выбирать сторону.
Onu korkutmanın zamanı geldi. Пришло время его припугнуть.
Sana tam olarak ne olduğunu bilemesemde, belki de artık annenle konuşmanın zamanı geldi. Я не знаю, что с тобой происходит. Может, пора с мамой поговорить?
Rus pisliğini atmanın zamanı geldi. Пора убрать этот русский хлам.
Tekrar öyle davranmanın zamanı geldi. Время вести себя как они.
Sanırım gitmene izin verme zamanı geldi. Наверно, сейчас время отпустить тебя.
Borçlarını ödeme zamanı geldi! Время платить по долгам.
Yine veda zamanı geldi çattı. Полагаю, снова пора прощаться.
Tamam, eğer okulu bırakmıyorsan, resmi bir şikayet yapmanın zamanı geldi. Что ж, если ты остаешься, то я подам официальную жалобу.
Bence bir Pamela Lansbury fotoğrafının zamanı geldi. Думаю, нужно сделать Памела Лэнсбери селфи.
Ulusal sanatımızın yeni güllelerini yaratma zamanı geldi. Пришло время создать новые каноны народного искусства.
Bence başkanla tanışmasının zamanı geldi. Пора познакомить его с мэром.
Kara Ay'ın zamanı geldi, dostum. Пришло время Чёрной Луны, чувак.
Sanırım artık müzedeki ekibimize dönmenin zamanı geldi. Donald, bu harika olur. Я думаю, не пришло ли время тебе вернуться в музейную команду?
Pastayı kesme zamanı geldi. Пришло время резать торт.
Helena'daki yönetimin değişme zamanı geldi. Ve senin de bildiğin gibi Arika'nın tanıdığı bir çok sadık Helena'lı var. В Елене пора сменить правительство, и как ты знаешь, у Арики на родине много последователей.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!