Примеры употребления "araştırma" в турецком с переводом "исследований"

<>
Hunt Valley Nükleer Araştırma Merkezi. Центр ядерных исследований Хант Вэлли.
Sicili nihayet 1951 yılında temizlendi ve Condon Corning Glass Works için araştırma ve geliştirme başkanı olmak için kamuda çalışmayı bıraktı. В 1951 году с окончательно очищенной репутацией Кондон поступает на должность руководителя исследований и разработок в.
Tahmin ettiğiniz üzere, altı numaralı istasyon, ya da "orkide" bir botanik araştırma birimi değil. Как вы, наверное, догадались, Станция шесть, или Орхидея, это не отдел ботанических исследований.
Orduda iki yıl gelişmiş tıbbi araştırma departmanında görev yapmış. Служила лет в отделе углубленных медицинских исследований армии США.
Stringer onu araştırma için kullanmış. Стрингер использовал его для исследований.
Kate Stewart, UNIT'de bilimsel araştırma biriminin başkanıyım. Кейт Стюарт, руководитель научных исследований в ЮНИТ.
2000 yılından itibaren Dokümantasyon ve Araştırma Ulusal Merkezi'ne başkanlık etti. С 2000 года он возглавил Национальный центр документации и исследований (": en: National Center for Documentation and Research").
Aynı yıl, blend-a-med macunu üzerinde araştırma yapmaya karar verildi. В том же году было принято решение о начале исследований пасты blend-a-med.
Ted, cep telefonu almadan önce bile daha çok araştırma yapıyorum. Тед, я делаю больше исследований, когда покупаю сотовый телефон.
Bu durumun ailevi bağları nasıl etkilediğini gösteren tonlarca araştırma var. Уйма исследований показывает, как это влияет на семейные отношения.
Siyasi kariyeri. 1959'da, Yunanistan başbakanı Konstantin Karamanlis'in Ekonomik Kalkınma ve Araştırma Programı'nın başına geçmek için davet etmesi üzerine ülkesine döndü. В 1959 году вернулся в Грецию по приглашению главы правительства Константиноса Караманлиса, возглавил Центр экономических исследований страны и стал советником Банка Греции.
1964'teki araştırma programının bir sonucu olarak, ilk süt Milupa bebekleri "Milumil" Avrupa pazarında ortaya çıktı. В результате программы исследований в 1964 году на европейском рынке появилась первая молочная смесь Milupa для младенцев "Milumil".
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!