Примеры употребления "ara sokakta" в турецком

<>
Kardinalin birinin bile cesedi bir ara sokakta boğazlanmış olarak bulundu.. Даже тело кардинала было найдено в переулке с перерезанным горлом.
Ara sokakta, kameralar ve polislerin önünde mi? в переулке? где полно полиции и камер?
Ara sokakta onu baştan çıkardım. Я выманила его в переулок.
Ara sokakta ,'inci sokağın yanındaki. В переулке рядом с -й.
Bu sabah Ana Caddeye bakan bir ara sokakta bulundu. Его нашли утром в переулке, идущем от Хай-Роуд.
"Koruyucu ara sokakta gizlenerek, polislerden kaçıyor." "Страж убегает от копов, прячущихся в переулке"
Şehir merkezindeki bir ara sokakta bulunmuş. Найден в переулке в центре города.
Bir haftaya, ara sokakta ölü bulunurlardı. Они бы померли на улице через неделю.
Polis onu ara sokakta, ölü buldu. Полиция нашла ее пронзенное тело в переулке.
Geçen gün ara sokakta olan da bu muydu? Так вот что случилось той ночью в переулке?
Bir ara bir bira içelim. Возьмем по пиву, когда-нибудь.
Protestoların ve genel hoşnutsuzluğun artmasıyla M hareketi sokakta kalma ve büyüme hedeflerine ulaşmış oldu. С расширением масштабов демонстраций и всеобщего недовольства Движение М достигло своей цели роста и присутствия на улицах.
Aslında yıldan sonra biraz ara vermenin vakti geldi. Знаете, после лет работы пора сделать паузу.
Biz evdeki kızlarımıza yüzde yüz güvenlik sağlamakta zorlanırken, sokakta yaşayan % kız çocuğunun durumunu düşünmek içler ürpertici. Когда даже трудно гарантировать безопасность наших дочерей внутри наших собственных домов, мысль о, 7% девочек, которые живут на улицах, по - настоящему страшна.
Ara almaya ihtiyacınız var mı Bay McVeigh? Не хотите сделать паузу, мистер Маквей?
Onu arka sokakta gördünüz mü? Вы видели его в переулке?
Belki bir ara seni ziyarete gelirim. Может, когда-нибудь соберусь тебя навестить.
Sokakta o kadar çok yok bugünlerde. Сейчас на улице мало кто играет.
Bir ara öğle yemeği yiyelim. Нам нужно пообедать вместе когда-нибудь.
Sadece bu işte, bu sokakta yaşadığımızı söyledim. Просто, что мы живём на этой улице.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!