Примеры употребления "annesinin" в турецком

<>
Efendim, Beckett'ın annesinin cinayeti hakkında ne kadarını biliyorsunuz? Сэр, что вы знаете об убийстве матери Бекет?
Neden annesinin adının ve adresinin altını çizmiş? Почему подчёркнуты имя и адрес её матери?
Neden Bum Jo'nun annesinin garip olduğunu düşündün? Почему мать Пом Чжо показалась тебе странной?
O da menüye "Cafer'in annesinin köftesi" yazmamızı önerdi. Она посоветовала мне написать в меню "котлеты мамы Джафара"
Pete'in annesinin nasıl tepki verdiğini gördün değil mi? Ты видел как отреагировала мама Пита, верно?
Akademide gördüğümüz Kyle ve annesinin fotoğrafını hatırlıyor musun? Помнишь то фото Кайла с матерью в академии?
Julio'nun herhangi bir fikri var mı annesinin mücevher kutusu nasıl olmuş da evine dönmüş? У Хулио есть какие-то мысли, как шкатулка его матери оказалась возле его дома?
Ama annesinin ve kardeşinin de birer salak olduğunu ima etmiyorsunuz değil mi? Но вы же не подразумеваете, что её мать и брат недоумки?
O küçük kıza, evine, annesinin yanına gideceğine dair söz verdim. Я пообещала той маленькой девочке, что верну её домой к маме.
"Muhteşem genç cerrah, ölmüş muhteşem cerrah annesinin çalışmasını bitirdi." "Блестящий хирург заканчивает работу своей гениальной, уже почившей матери"...
Annesinin ölümünden sonra Amelie, babasıyla başbaşa kaldı. После смерти матери Амели остаётся вдвоём с отцом.
Ben de az önce bir hastamın kızıyla yattım. Annesinin işitmesini yerine getirdikten sonra. Я переспал с дочкой пациентки после того, как вернул её матери слух.
Annesinin onu da alıp Moskova'ya dönmesini isteyeceği kadar mı kötü? Достаточно, чтобы его мать захотела забрать его в Москву?
Sam Dolan'ın annesinin bu isimde bir arkadaşı veya akrabası var mı? У мамы Сэма Долана есть друзья или родные с таким именем?
Bir oğlan çocuğu için, annesinin onu güçsüz bulduğunu bilmesi çok kötüdür. Плохо, когда мальчик знает, что его мама считает его слабым.
Los Angeles'ta birkaç ay ay süren dublörlük deneyimi ardından buraya annesinin yanına taşındı. После нескольких месячных выездов в Лос-Анджелес, переехала туда на постоянное жительство вместе с матерью.
Santora, Paula'nın annesinin kızlık soyadı. Сантора - девичья фамилия матери Полы.
Maureen'in doğum gününü, annesinin kızlık soyadını denediniz mi? Ты попробовал день рождения Морин, фамилию ее матери?
Bir kız annesinin katil olduğunu bildiği gerçeğiyle nasıl başa çıkabilir? Как смириться с фактом, что твоя мать - убийца?
Evet ama Donnie'nin yaptığı domuz kakasına biraz su katıp annesinin arabasına benzin diye koymak oldu. Да, но Донни налил в свиной навоз воды и заправил этим Камри своей мамы.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!