Примеры употребления "anı yaşa" в турецком

<>
Biraz pervasız ol. Anı yaşa! Будь беспечна, живи моментом.
Şyamoli Sinema Salonu artık sadece bir anı. От "Shyamoli" остались всего лишь воспоминания.
Çalışıp para kazanmak gibi bir düşüncen yoksa bundan sonra ona göre yaşa. Если не планируешь сама зарабатывать, с этого момента живи по средствам.
Neden, John, tam anı yakaladın, değil mi? Почему Джон, ты же пользуешься моментом, разве нет?
Yaşın gençken yaşa hayatını! Живи, пока молода.
Kapat çeneni. Anı berbat ediyorsun. Заткнись, ты портишь момент.
Çok yaşa Kraliçe Merida! Да здравствует королева Мерида!
İlk Siyah Amerikalı Havacılar anı yaşıyor! Пилоты из Таскиги просто живут моментом!
Çok yaşa yoldaş Stalin! Да здравствует товарищ Сталин!
Bu bilim dünyasının en büyük anı. Это величайший момент в истории науки.
İyi ye ve iyi yaşa! Ешь хорошо и живи хорошо!
Bana ait bir anı değildi çünkü. Этого не было в моей памяти.
Kahraman Josh çok yaşa! Да здравствует герой Джош!
Sadece kendini ortalaman gerek, hem mermi hem hedef olup doğru anı kollaman gerek. Нужно просто собраться, представить себя мячом и целью, выбрать нужный момент и...
Yaşa ve o hikayeleri kendin anlat. Живи и сама расскажешь об этом.
Bu güzel anı mahvediyorsun. Вы портите мне момент.
Hadi donmuş piç, yaşa! Давай, снеговик, живи!
Çok teknik konuşmak istemiyorum, ancak bunlara çekirdek anı deniyor. Не хочу вдаваться в детали, но это ключевые воспоминания.
yaşa ve bir dahaki sefer daha iyi yap bekle, bu mu? Живите лучше, чем до сих пор. Что, и это всё?
Doğru anı beklememiz gerekiyor. Нужно выждать верный момент.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!