Примеры употребления "ameliyat eden" в турецком

<>
Birisinin beyninin yanlış tarafını ameliyat eden cerrah mı? Хирург, который оперировал кому-то не ту сторону?
Kadın, Aile ve Toplum Kalkınması Bakanlığı, Malezya Satranç Federasyonu'nu olayı derinlemesine incelemeye yönelik sevk eden bir beyanatta bulundu: Министерство по делам женщин, семьи и общественного развития выступило с заявлением, в котором призвала Малайзийскую шахматную федерацию глубже изучить этот вопрос:
Ameliyat için yardımı mı gerekiyor? Он вам нужен для операции?
Biz sadece yürüyen ve sohbet eden iki sıradan insanız. Мы двое обычных людей, которые гуляют и разговаривают.
Ameliyat sırasında bir asistana tokat attı. И она ударила интерна посреди операции.
Hayatta benim için bir anlam ifade eden tek kişi şu anda Mars'ta. Единственная женщина, которая для меня что-то значила, сейчас на Марсе.
Ameliyat olmazsa ne olur? Что случится без операции?
Limanları kontrol eden, Mısır'ı kontrol eder. Кто владеет портами, тот владеет Египтом.
Ameliyat için gerekli parayı ne yapacaksın? Что там с деньгами на операцию?
Güneş ışığında özgürce hareket eden insan askerlere ihtiyacımız var. Нам нужен солдат человек, который может передвигаться днём.
Ameliyat hakkında konuşmamız gerekiyor. Нужно поговорить об операции.
Yer fıstığını icat eden eleman hangisiydi? На парня, который придумал попкорн?
Ya da ameliyat yapabiliriz. Или можно сделать операцию.
Paketi korumak için, kuruma bağlı olmayan birini istedi. Sana yardım eden kimdi? Он хотел доверить этот пакет человеку, который работал за пределами вашего подразделения.
Ameliyat olabilecek kadar stabil olduğunu düşünüyor musun? Думаете, он достаточно стабилен для операции?
Liz Lawrence'i tehdit eden birilerini gördünüz mü? Кто-то из ваших людей угрожал Лиз Лоуренс?
Profesör Warnekros, ameliyat nedir? Профессор, что за операция?
Bunun karşılığında biz de en çok gelecek vaat eden öğrencilerinizi deneme şansını elde edeceğiz değil mi? В ответ на наше сотрудничество, мы также получаем долю ваших самых многообещающих студентов, так?
Ben hiç ameliyat iptal etmedim. Я никаких операций не откладывал.
Sadakat, sadece beni dava eden bir bankanın ismi değil. Это не только название банка, с которым я сужусь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!