Примеры употребления "alevlerin arasından" в турецком

<>
Beni alevlerin arasından çekip aldın. Вы вытащил меня из пламени.
Dâhiler arasından dâhiyi bulmak. Найти гениев среди гениев.
Doğrudan alevlerin içine atlamak gerçekten de harika bir fikir. Отличный план. Увидел огонь и поплыл прямо в него.
Parmaklarınızın arasından kaçıp gidecek. Он ускользает сквозь пальцы.
Vaktim doluyor neredeyse, dönmek üzereyim yine işkence ateşlerinin, kükürtlü alevlerin içine. Настал тот час, когда я должен пламени геенны предать себя на муку.
Birçok seçeneğin arasından bunu seçti. Teşekkürler. Что ж, большой выбор вариантов.
O da daha az önce alevlerin içindeydi. Да, она тоже была в огне.
Prensiplerim ve mantığım arasından birini seçecek olsaydım her seferinde prensiplerimi seçerdim. Если выбирать между принципами и логикой, я всегда за принципы!
Bugün o jüri odasında bulunan onca insan arasından beni seçti. Из всех находящихся в том зале он выбрал именно меня.
Bacaklarımın arasından geçme bari. Только не между ног.
Evet, bu harika çocuklar arasından seçim yapmak zorunda olduğunuz için kesinlikle sizin yerinizde olmak istemezdim. Да, не хотела бы я быть на вашем месте. Нужно выбирать между такими чудесными детьми.
Bunca hazinenin arasından bunu korumayı mı seçtin? Из всех сокровищ ты хочешь оставить это?
Ayak, bilek ile tarak arasından kesilmiş. Нога была отрезана между предплюсной и плюсной.
"Etraftaki bu kadar saçmalığın arasından gerçeği görebilme ve yükselebilme eğilimi". "Способность видеть сквозь окружающее тебя дерьмо и подняться над ним".
Zaman parmaklarımın arasından kum gibi akıyor. Время уходит как песок сквозь пальцы...
Dördümüzün arasından, başarılı olmaya tek aday, Cynthia idi. Из нас четырёх, именно Синтия должна была достичь успеха.
Sonrasında, balıkların arasından bir balina çıkageldi. И тут: кит среди мелких рыбешек!
Size gösterilen şüpheliler arasından saldırganı teşhis edebildiniz mi? Вы смогли выбрать кого-нибудь на опознании? Да.
Onca gün arasından bugün. Сегодня, именно сегодня...
Kılıç, dişlerinin arasından girer beynine saplanır. Шпага пробивает зубы и проходит сквозь мозги.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!