Примеры употребления "aldım" в турецком с переводом "получил"

<>
Senden daha fazla parası olan bir yerden dev gibi bir ikramiye aldım. Получил огромный грант там, где денег больше, чем у тебя.
Ben başımı çarptım ve madalya aldım. Я стукнулся головой и получил медаль.
Bir mesaj aldım ve sesi çok sarhoş gibi geliyordu. Я получил сообщение и, похоже, он пьян.
Dün Marie Curie'den bir mektup aldım. Вчера получил письмо от Марии Кюри.
Oradan çok iyi bir iş teklifi aldım. Я получил очень хорошее предложение по работе.
Bu sabah, emri Sabini'nin verdiğine dair bir telgraf aldım. А утром я получил телеграмму. Это сделано по приказу Сабини.
Kızların telefonu ve Spencer'ın arabası için GPS izleme izni aldım. Я получил разрешение на отслеживание сигнала навигатора в машине Спенсер.
Evet. Kıyafet ve ayakkabı satın alarak isi aldım. Я купил одежду и ботинки и получил работу.
Pazar günü çalıştım, bu yüzden pazartesi izin aldım. Я работал в воскресенье, поэтому в понедельник получил отгул.
Facebook ve e - mail aracılığıyla küfürlü mesajlar ve tehditler aldım. Я получил оскорбительные сообщения и угрозы на Facebook и по электронной почте.
Çat kapı geldiğim için özür dilerim ama ben de emirlerimi birkaç gün önce aldım. Извините, что появился столь внезапно, я получил инструкции только несколько дней назад.
Ben onun kızını aldım, o da benim evimi aldı. Я получил его девушку, а он получил мой дом.
Bir iş aldım, Bay Pancks, ve cuma günü ödeme yapılacak. Я получил работу, мистер Панкс, и я заплачу в пятницу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!