Примеры употребления "akıl hastanesine" в турецком

<>
Haksız Yere Akıl Hastanesine Yatırılan Triniadlı Cheryl Miller Adaleti Buldu Ошибочно задержанная и отправленная в психбольницу Шерил Миллер добивается правосудия
Bir cinayeti çözmek için, akıl hastanesine yatmayı göze alıyorsan aklını kaçırmışsındır demektir. Джонни, ты должен быть сумасшедшим в этом заведении, чтобы раскрыть убийство.
Daha önce kadınları lezbiyenliğe itmiştim ama bir akıl hastanesine asla. Раньше я доводил женщину до лесбиянства но никогда до психбольницы.
Ama o tam bir facia, ve kızınız cidden bir tür akıl hastanesine falan kapatılmalı. Но он - ходячая катастрофа, а вашу дочь серьёзно пора запереть в каком-то дурдоме.
Onu bir akıl hastanesine yatıracaklar ki onu tedavi edebilsinler ve başkalarının canı yakmamasını sağlayabilsinler. Его поместят в психбольницу, чтобы попытаться вылечить и не дать ещё кому-нибудь навредить.
Emily'nin annesi onun akıl hastanesine kaldırılması gerektiğini düşünüyor. Мама Эмили говорит, она в психушке лечилась.
Evet, baban bunu bilmiyordu ve seni akıl hastanesine kapamakla tehdit etmişti. Но твой отец этого не знал, и грозил отправить в психушку.
Kesinlikle değil. Seni ait olduğun yere, akıl hastanesine geri götüreyim. Я бы тебя в психушку отвёз, тебе там самое место.
Akıl, en etkili alettir. Мозг - самый могущественный инструмент.
Seni Devlet Hastanesine götürmek için ambulans bekliyor. Скорая отвезет вас обратно в районную больницу.
Bana akıl vermeye devam ediyor. Она продолжает давать мне советы.
Akil hastanesine ziyaretine gidecegim simdi. Еду навестить его в психушку.
Bu akıl ileri çok görevlilik yapabilme becerisinde. Этот мозг способен работать в многозадачном режиме.
Şimdi cin hastanesine gitmem Grönland'la anlaşmamıza bakmam ve yemek sosu yapmam lazım. Мне нужно съездить в больницу просмотреть договор с Гренландией и приготовить подливку.
Benim vereceğim akıl, bu olacaklara kucak açman ve kendinden sayman. Мой тебе совет - прими их с готовностью и насладись ими.
Dördü yaralı, Üniversite Hastanesine doğru götürüyorlar. Четверо ранены, направляются в Университетскую больницу.
Söylesene doktor, küçük akıl hastanemiz hakkında ne düşünüyorsun? Скажите, доктор, как вы находите нашу лечебницу?
Lara Brennan'ın Üniversite hastanesine transferi başlamış. Лару Бреннан перевозят в учебный госпиталь.
Ve sen bana bu hediyeyi vermeyi hiç akıl etmedin. А ты и не подумал сделать мне такой подарок.
Carney Massachusetts General Hastanesine karşı Dava numarası. Карни против Массачусетской больницы, дело номер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!