Примеры употребления "ait olduğunu" в турецком

<>
Bu numaranın kime ait olduğunu söyleyebilir misin? Можете мне сказать, кому он принадлежит?
Gölgelerin ve seslerin insanlara ait olduğunu fark eder. Что это люди отбрасывали тени и издавали звуки.
Eğer laboratuar bunun da av köpeğine ait olduğunu söylerse bana hemen haber verin. Если анализ выявит, что это тоже от ретривера, немедленно сообщите мне.
Maalesef görmedim. - Bu bıçağın müvekkilime ait olduğunu nasıl belirlediniz? А как вы определили, что эта заточка принадлежала моему клиенту?
Sana ait olduğunu sandığın bir şeyi eskiden sana aitti. Ama asla senin olmadı. И что якобы считаешь своим, т.е. себя, но твоим не было.
Narkotiğin dinlemelerine takılan konuşmada o sesin Danny'ye ait olduğunu biliyordun. Ты знал, что на прослушке ОБН был голос Дэнни.
Rusty Berkhart küpenin kendisine ait olduğunu söyledi mi? Расти Беркхарт говорит, что это его серьга?
Bunun sana ait olduğunu nereden biliyorum, biliyor musun, Farrah? Знаешь, как я узнал, что это твое, Фара?
O kanın kime ait olduğunu biliyorum ve o kişinin başına bir şeyler geldiğini de biliyorum. Я знаю, чья эта кровь, я знаю, что с ним что-то случилось.
İlk başta cesedin ona ait olduğunu bile inkâr ettiler. Сначала они даже пытались отрицать, что тело его.
Ahşaptaki pigmentlerin ilk analizinden yy'a ait olduğunu düşündük. Но первичный анализ дерева позволяет предположить -й век.
Ve fabrikanın ona ait olduğunu çok iyi biliyorum. " Но я разузнала, что вся фабрика его ".
Uçurumdan düşen o arabanın kime ait olduğunu buldum. Я узнала, чья машина слетела с обрыва.
Victoria'nın avukatları bunun onlara ait olduğunu söyledi. Адвокаты Виктории говорят, что он ее.
Rusty Berkhart'ın küpenin kendisine ait olduğunu söylediğini de hatırlıyor musunuz? А помните Расти Беркхарт сказал, что это его серьга?
Hapse ait olduğunu düşünmüyor musunuz? - Sizin yerinize mi? Тебе не кажется, что ему самое место в тюрьме?
Buradaki kanın da kime ait olduğunu bulduk. У нас есть совпадения по пробам крови.
Ben o silahın Nick Vera'ya ait olduğunu biliyorum. Я знаю, что пистолет принадлежал Нику Вера.
Poliste katile ait olduğunu düşündüğümüz bir kan örneği var. У полиции, возможно, есть образец крови убийцы.
Smith ile o kızın ayrı dünyalara ait olduğunu kabul etmiyor musunuz? Вы не согласны, что она Смиту не пара? Нет.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!