Примеры употребления "acı biber" в турецком

<>
Acı biber yeme yarışmalarına ve genç beysbol takımlarına sponsor oluyor. Он спонсирует соревнование по приготовлению чили и молодёжную баскетбольную команду.
Biftek ve sabzeler acı biber sosouyla mı karıştırıldı? Стейк и овощи, смешанные с горячей пастой?
Daha doğrusu acı biber olduğunu umuyorum. Я надеюсь, что это чили.
Pirinç pişti ve hazır acı biber sosu yapıyoruz. Рис уже готов, осталось сделать только пасту.
Dört kutu fasülye ve domates çorbası, üç kutu közlenmiş acı biber istiyoruz. Он хочет банки бобов, банки томатного супа и банки перца с мясом.
Bir insan neden acı çekmeyi seçer anlayamıyorum. Не понимаю, почему люди предпочитают страдать.
çorba kaşığı pul biber... столовые ложки порошка чили...
Acı, nefret, kıskançlık... Боль, ненависть, зависть...
Para yerine, biber. Вместо оплаты, перец!
Bu güzellik kötüleri hızlı iyileri ise yavaş ve acı bir şekilde öldürür. Эта красавица убивает плохих быстро, а хороших - мучительно и долго.
Sarımsak, beyaz şarap, biber ve biraz da belesan yağıyla. С чесноком, белым вином, перцем, и чуть-чуть бальзамина.
büyük mutluluk ve büyük acı. Много счастья и много страданий.
tir git "deyince de polis yüzüne biber gazı sıkar. Полицейский брызнул ему в лицо струёй слезоточивого газа из баллончика.
Bir nebze bile olsun acı ya da heyecan hissetmiyorum. Я давно не чувствую ни боли, ни радости.
Biber gazın yok mu? А перцового балончика нет?
Bu aşılardan ailene veya herhangi birine bahsedersen aklının alamayacağı kadar acı verici ve yavaş şekilde ölmeni sağlarım. Расскажешь про это родителям, кому угодно, и я позволю тебе умереть медленной и мучительной смертью.
Viski, biraz biber, karanfil yağı, zencefil kökü... Виски, немного перца, гвоздичное масло, корень имбиря...
Tüm acı ve dehşet senin için mi yaşandı, ya da yaşatıldı? Неужели вся эта боль и ужас произошли или были устроены ради тебя?
Şimdi de canavara benziyorsunuz. Sana yanlışlıkla biber gazı sıktığım için özür dilerim ama beni gıdıkladın! Прости, что я случайно применила на тебя перцовый баллончик, но ты схватил меня!
Acı yoksa, kazançta olmaz, değil mi? Без боли нет победы, не так ли?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!