Примеры употребления "abd topraklarında" в турецком

<>
ABD vatandaşlarını kapsayan ABD topraklarında gizli aramalar yapmak. Тайная операция на американской земле против американских граждан?
ABD topraklarında olacak bir terör saldırısı söyledi mi? Вам известно о готовящемся теракте на территории Штатов?
Şimdi birden bire İbrahim ABD topraklarında kimliği tanımlanamayan kadın bir ortakla ortaya mı çıkacak? Теперь, словно из неоткуда, Ибрагим показывается на территории США. с неопознанной партнершей?
ABD Federal Soruşturma Bürosu (FBI )'a göre, serbest çalışan haberci, Kasım'de Suriye'nin kuzeyinde "organize bir çete" tarafından alıkoyuldu: Согласно Федеральному бюро расследований США (ФБР), внештатный журналист был похищен "организованной бандой" в северной Сирии ноября года.
Danimarka topraklarında olması şart mı? Но почему на территории Дании?
ABD, "Ukrayna Özgürlük Desteği Yasası" adında yeni bir yasayı dün yürürlüğe geçirdi. Вчера США приняли новый закон под названием "Акт о поддержке свободы на Украине".
Amerikan topraklarında, güçlü bireyleri kullanan yasadışı bir casus birimini yönetiyordum. Я организовал нелегальное шпионское агенство использовавшее одарённых оперативников на американской земле.
Elli yılı aşkın bir süreden sonra iki ülkenin şiddetle bir araya gelmesinin yanısıra, Obama yönetiminin yeni tedbirlerinin gerçek etkisi Küba ve ABD üzerinde zamanla görülecek. Несмотря на сильное сближение обеих стран после пяти десятилетий, о том, как повлияют новые шаги администрации Обамы на Кубу и США, судить пока рано.
Amerikan topraklarında çalışan Mossad'lı bir fırsatçı. Торгаш Моссада работает на американской земле.
yılı aşkın bir ayrımın ardından Küba ile diplomatik ilişkilerin devamı konusunda ABD Başkanı Barack Obama'nın şaşırtan bildirisi adadaki birçok Kübalı ve uluslararası topluluklar tarafından iyi karşılandı. Эта статья является частью нашей специальной рубрики "Куба - США: новое начало".
Meksika topraklarında öyle değiller. они на мексиканской земле.
ABD Jeoloji Kurumu'nun internet sayfasındaki görüntü depremin merkez üssünü ve kapsamını gösteriyor. На изображении с веб - сайта Геологической службы США показаны эпицентр и очаг землетрясения..
0-3 biriminde görevliydi ve düşman topraklarında tutuldu. его Отряда и остался на вражеской территории.
ABD Milli Savunma Bakanlığı, şimdi de oradaki Amerika üssünü genişletmek için gelecek yirmi beş yıl içinde milyon doların üstünde harcama yapmayı planlıyor. Сейчас Пентагон планирует потратить свыше миллиарда долларов на следующие лет для укрупнения военных баз США в Джибути.
Gelecek hafta, Amerikan topraklarında bir saldırı olacak. Произойдёт нападение на территории США на этой неделе.
Emily Monroe Norton, ABD başkanının yeğeni. Эмили Монро Нортон - племянница президента США.
Takip ABD asker hareketleri. Отслеживают передвижения армии США.
Kendisi Tunus'taki ABD Elçiliğinin ALAP görevlisi. Он в посольстве США в Тунисе.
ABD ordusu yersiz mi? Армия США не годится?
ABD Ordusu ve Argus, Walker'ın peşinde. Армия США и Аргус охотятся на Уолкера.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!