Примеры употребления "aşk mektubunu" в турецком

<>
Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum. Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик.
Chloe bana yıllar önce yazdığı aşk mektubunu gösterdi. Хлои показала мне старое любовное письмо ко мне.
Bay de, Frida Kahlo'nun Diego'ya yazdığı aşk mektubunu aldı. Бей получила любовное письмо, написанное Фридой Кало к Диего.
Filistinli yazar İbrahim Nasrallah "nın direniş ve aşk üzerine Arapça bir kitap çıkarıyorum. Я вытащила книгу на арабском языке Ибрагима Насралла, палестинского писателя, который говорит о сопротивлении и о любви.
Kabul mektubunu gördün mü? А ты видела подтверждение?
Galiba aşk, erdeme üstün geldi. Кажется, любовь восторжествовала над добродетелью.
Onların da pek çok mektubunu okudum. А я читал кучу их писем.
Sizin bu ufak aşk sohbetinizi bölmek istemezdim ama trafik kameralarını kontrol ettim. Не хочу прерывать вашу маленькую любовную пикировку. Но я проверил дорожные камеры.
Mektubunu bitir ve yat. - Başüstüne teğmenim. й, заканчивай свое письмо и немного поспи.
Bu deneme göstermiştir ki aşk sadece acıya sebep olur. Это испытание показало, что любовь приносит только боль.
Evet. Bir görüşmemiz vardı ve senin mektubunu sesli olarak okumuştu. У нас было собрание, и ваше письмо зачитали вслух.
Aşk, Bay Fife. Любовь, мистер Файф.
Josef'in mektubunu aldılar mı? Они забрали письмо Джозефа?
Aşk nedir biliyor musun, Belle? Знаешь что такое любовь, Бэлль?
Ya Chris Pine'a yazdığım hayran mektubunu gönderirlerse? Вдруг он отправил мое письмо Крису Пайну?
Aşk insanlara özgü bir duygudur. Любовь - это людские эмоции.
Tavsiye mektubunu ben imzaladım. Я сам подписал рекомендацию.
Bu aşk gibi görünüyor, haksız mıyım? Это ведь похоже на любовь, правда?
"Mektubunu geri alacaksın." Взамен получите Ваше письмо ".
Aşk biyolojiden de güçlü gençler. Любовь сильнее биологии, ребята.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!