Примеры употребления "любовное письмо" в русском

<>
Бей получила любовное письмо, написанное Фридой Кало к Диего. Bay de, Frida Kahlo'nun Diego'ya yazdığı aşk mektubunu aldı.
Это любовное письмо от Рудольфа Валентино. Rudolph Valentio'dan gelen bir aşk mektubu.
Это очень образный подарок, который ты приготовила на бумажный юбилей любовное письмо от Рудольфа Валентино. Evet! Ona çok yaratıcı bir hediye almışsın. Rudolph Valentino tarafından yazılmış gerçek bir aşk mektubu.
Фотографию или хотя бы любовное письмо ее матери. Bir fotoğraf ya da yazışma, aşk mektubu.
Может, через год мне тоже посчастливится подарить тебе любовное письмо твоей любимой актрисы Барбары Стэнвик. Belki gelecek sene, sana en sevdiğin oyuncu Barbar Stanwyck'in aşk mektubunu verecek kadar şanslı olurum.
Нет, любовное письмо. Hayır, aşk mektubu.
Да? Ты что опять получила любовное письмо? Bugün de yine bir aşk mektubu mu aldın?
Хлои показала мне старое любовное письмо ко мне. Chloe bana yıllar önce yazdığı aşk mektubunu gösterdi.
Это словно одно запутанное любовное письмо. Berbat bir aşk mektubundan daha iyi.
И я могу написать любовное письмецо своему парню? Верно? Yani sevgilime minik bir aşk mektubu yazabilirim, öyle mi?
Я пишу письмо твоей сестре. Kız kardeşine bir mektup yazıyorum.
Но эта жидкость может пробудить храбрость, дать силу и даже подействовать как любовное зелье. Cesaret getiren, güç veren bir sıvıdır. Hatta bazen bir aşk iksiri görevi bile görür.
Вуди написал мне письмо. Woody bana mektup yazmış.
Послушай-ка вот это любовное послание. Şu aşk mektubunu bir dinle.
Мало ли что. Вдруг захочется письмо написать. Belli olmaz belki mektup filan yazmak istersin.
Это вызвало у него навязчивое любовное расстройство. Bu yüzden obsesif bir aşk bozukluğu geliştirdi.
Мы пишем вам это письмо в интересах армейской морали. "Bu mektup, askeri ahlak düşünülerek yazılmıştır."
Я накладываю на Шелдона и Эми любовное заклинание. Tamam, Sheldon ve Amy'ye aşk büyüsü yapıyorum.
Да, я хотел извиниться, но я получил это письмо. Yaptığım aptallık yüzünden özür dilemek istiyordum. Hem önemli mektupları da var.
Чтобы ты сварила любовное зелье. Aşk iksiri yapasın diye getirdim.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!