Примеры употребления "açıklama yapmak" в турецком

<>
Bu ne yahu, kimseye açıklama yapmak zorunda değilim. Знаешь что? Я никому не должен ничего объяснять.
Önemli bir açıklama yapmak üzereyiz. Мы готовы сделать серьезное объявление.
Bu herife açıklama yapmak zorunda değilsin. Ты не должен перед ним объясняться.
Kaptan, açıklama yapmak ister misiniz? Капитан Кирк, хотите сделать заявление?
Meclis Üyesi açıklama yapmak istiyor. Олдермен хочет сделать краткое заявление.
Ailelerine açıklama yapmak zorundayım. Я должна рассказать семьям.
Evet, bir açıklama yapmak üzere. он собирается выступить с официальным заявлением.
Müthiş. En az düzeyde açıklama yapmak benim politikamdır. Меньше знает, крепче спит - моя школа.
Bana hiçbir açıklama yapmak zorunda değilsin. Ты не должна объяснять мне что-либо.
Sadece açıklama yapmak istemedim. Просто не хотелось объясняться.
Sizlere yaşanan olayla ilgili açıklama yapmak istiyorum. Я хочу объяснить, что тогда произошло.
Hayır ve açıklama yapmak için arıyorum. Нет. Я звоню тебе чтобы объяснить.
Jack açıklama yapmak istiyor. Джек хотел бы объясниться.
Başbakanım, şöyle ki, acilen bir açıklama yapmak istiyorum. Zavallı ama yüzsüz sekretere aşığım. Премьер-министр, я бы хотел сделать экстренное признание в любви моей бедной но развязной секретарше.
Bak, sana açıklama yapmak zorunda olduğumdan değil ya da... Я, конечно, не обязана объясняться ни перед тобой...
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Kahire Havaalanına gelen gazeteci güvenlik tarafından durdurulup hiçbir açıklama yapılmadan Prag'a geri gönderildi. Он был остановлен охраной и должен быть депортирован назад в Прагу, не получая при этом каких - либо объяснений.
Hayır. Şirketim tarifi almak için ne gerekiyorsa yapmak istiyor. Моя компания хочет сделать все, чтобы получить рецепт.
Açıklama beklenmedik değildi. Это заявление не стало неожиданным.
Bazen satıcılar kendi özel karışımlarını yapmak için kokainle başka uyuşturucuları karıştırır. Иногда дилеры смешивают кокаин с другими наркотиками, делают свою смесь.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!