Примеры употребления "Zahmet etme" в турецком

<>
Zahmet etme, Garcia. Не стоит, Гарсия.
Davet beklemeye zahmet etme. Не надо ждать приглашения.
Jace'i geri getirmeyeceksen hiç zahmet etme. Придержи свои извинения до возвращения Джейса.
Hayır, zahmet etme, yürüyeceğim. Нет, не волнуйся. Я прогуляюсь.
Bu akşam yemek yapmak için zahmet etme Fira çünkü lamba gazı içeceksiniz. Можешь не готовить на сегодня, Фира, будете пить ламповое масло!
Zahmet etme ve çık dışarı. Оставь меня и просто уходи.
Arayacağım, merak etme. Позвоню, не переживай.
Aslında sana zahmet yatağıma bırak. Вообще-то, лучше на кровать.
Merak etme, Brosca. Все хорошо, Броска.
"Zahmet etmeyin, Tanrı beni kurtaracak." "Нет, спасибо, Бог меня спасет.
Tone, bu konuda endişe etme. Тони, не волнуйся об этом.
Senin için bir saatlik sıkıcı bir zahmet olurdu ve sonra kendi gecemizi yaşardık. Один долбаный час твоего неудобства, и потом мы могли бы вместе пойти.
Bunu hiç dert etme, tamam mı? Даже не беспокойся об этом, хорошо?
Şey dostum bölüyoruz ama sizden bardak isteyerek zahmet verebilir miyiz? Извини, приятель. Тебя не затруднит дать нам несколько стаканов?
Lütfen benim için hiçbir şeyi feda etme. Только не надо ради меня ничем жертвовать.
Bugün zahmet edip iş aradı mı? Она сегодня вообще заморачивалась поисками работы?
Merak etme, büyükbaba. Все хорошо, дед.
Şu andan itibaren sıfır uzaklaştırma sıfır ceza ve bir zahmet sıfır okuldan atma. С этого момента никаких замечаний, никаких отсидок и уж точно никаких исключений.
Saçı hakkında tek kelime etme. Не говори ничего про волосы.
Bunca zahmet ne içindi? Что стоит таких проблем?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!