Примеры употребления "Yukarıda" в турецком

<>
Çünkü sana yukarıda bazı şeylerin döndüğünü söylemiştim. Я говорил, что наверху кое-что происходит.
Beş kat yukarıda başka bir solar çiftlik var. Пятью этажами выше есть ещё одна солнечная ферма.
Altı taş içeride, üç taş yukarıda. Шесть камней внизу, три камня наверху.
Çoğu dağcı yukarıda oksijen tüpüne ihtiyaç duyar ama Ed, ihtiyaç duymaz. Большинство восходителей здесь нуждаются в дополнительном кислороде, но только не Эд.
Bak, yukarıda ki durum sana nasıl görünmüştür biliyorum ama Ivy Dickens bir hırsız. Я понимаю, как всё выглядело там наверху, но Айви Диккенс - воровка.
Bunun, yukarıda kurduğun, çılgın duvarla bir alakası var mı? Это как-то связано со стеной безумия, которая у тебя наверху?
Yukarıda yazılan "devletin üç organı": İşbirliği yaparak suçu durdurup adaleti getirecekleri varsayılan federal, eyalet ve yerel organları belirtiyor. "Три ветви власти" которые упоминались выше - это федеральная, государственная и местная, которые предположительно координируют предотвращение преступлений и добиваются правосудия.
Millet, yukarıda tek başıma birkaç dakika geçirmeye ihtiyacım var. Ребята, я хочу пару минут побыть в покое наверху.
Geçen birkaç günde yukarıda bunun üstüne çalışıyordum. Я работал над этим несколько дней наверху.
Yukarıda uyuyan karın ise yüksek bir sigorta poliçesinden yüklü miktarda para alacak. Yanlış mıyım? Твоей жене, которая спит наверху, достанутся щедрые выплаты по страховке, так?
Sir Hallam ve Lady Agnes kanunları yukarıda yapıyorlar. Сэр Халлем и леди Ангес диктуют законы наверху.
O bana yukarıda, bilim tarihindeki en önemli kitaplardan birini göstermeye söz verdi. Наверху она обещает показать мне одну из самых важных книг в научной истории.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!