Примеры употребления "Yer Değiştiren Adam'ın" в турецком

<>
Yer Değiştiren Adam'ın yöntemini. Твой метод Перемещения Человека.
Üstün zeka kavramı, pisi balığının yer değiştiren gözleri kadar mutasyon gerektirir. Мощный интеллект это такая же мутация, как перемещение глаза у камбалы.
Dünyayı doğrudan mutlu ve zengin bir yer yapmak yerine alternatif olarak anaerkil düzeni öneren bir dergi. Belki bir şeyleri değiştiren zamandır ve bu kadınlar güce gerçekten sahip kadınlar. Это журнал, который предлагает матриархат в качестве альтернативы, для того, чтобы сделать мир счастливым и процветающим местом, возможно, пора изменить положение вещей таким образом, что именно женщины будут иметь власть.
Dışarıda ki ajanslara yer yok. Другим агентствам здесь не место.
Fikrini değiştiren ne olmuş? Что изменило ее мнение?
Adam'ın mücadele etmeye gönlü yok. Адам даже не планирует бороться.
Ama birisi gerçekten cinayet işlemek istese, burası ideal bir yer olurdu. Конечно, если кто-то задумает убийство, то это очень подходящее место.
Trace, her gün burada her şeyin şeklini değiştiren adamım ben. Трейс, я тут каждый день, меняю облик всего окружающего...
Adam'ın kan örneği nerede? Где образец крови Адама?
Hançerin güvenli şekilde saklanabileceği tek yer. Святилище. Только тут можно укрыть кинжал.
"Hayatımı değiştiren olay, yazan Axl Heck." "Событие, которое изменило жизнь Акселя Хека".
Adam'ın kanı ve doku örnekleri. Кровь и образец ткани Адама.
Sonra bir yer buldu.. Yönetebileceği bir yer. Потом он нашёл место, где мог править.
Bunu değiştiren ben olacağım, hanımefendi. Я постараюсь это изменить, мисс.
Evet, Adam'ın babasını arıyordu. Да. Он искал отца Адама.
Kuran'da masumları öldürenler ve intihar edenlere yer yok. В Коране нет места убийству невинных и самоубийству.
Bu kariyer değiştiren bir şey. Это изменит всю мою карьеру.
Adam'ın bir sonraki hedefi neresi? И куда Адам поедет теперь?
Bu gece sana uyuyacak bir yer bulmak zorundayız. Нужно найти место, где ты сможешь переночевать.
Fikrini değiştiren ne oldu? Но почему он передумал?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!