Примеры употребления "Yeni" в турецком с переводом "новый"

<>
Bunu hurdaya verip yerine yeni ve daha güvenli bir gemi alıyoruz. Сдадим его на металлолом, и закажем новый, безопасный корабль.
Yıl ve bizler yeni bir dünya inşa ediyoruz. Идет год, и мы строим новый мир!
Bu benim yeni MacBook Pro. Это мой новый MacBook Pro.
Çalışma vizesi ve yeni pasaportu. Рабочая виза и новый паспорт.
Haziran 2010'da 1.70 sürümü ile yeni bir veri erişim katmanı sunuldu. В июне 2010 года в версии 1.70 был введен новый уровень доступа к данным.
Vay, bu yeni plazma TVlerden olmalı. Ого, это наверное новый плазменный телевизор.
"Yeni 25" Avrupa Birliği'nin temel konusu idi. Новый "Европейский Союз 25" стал основной темой десятого Европейского Форума.
Bunun kaynağı bir Fae mi, yeni bir virüs mü yoksa egzotik bir mantar mı bilemiyorum. Не могу сказать, это дело рук одного из фейри, новый вирус, экзотическая форма...
Ferengi Yardımseverler Derneği'nin yeni üst düzey yöneticisiyim. Я новый старший администратор Ассоциации Милосердия ференги.
Kendisi Kuzeydoğu bölgesinin yeni Başkan Yardımcısı bu koca adam için alkışlarınızı göreyim. Новый вице-президент северо-восточного региона, Так что поприветствуем этого здоровяка, хорошо?
Bu benim için tamamen yeni bir deneyim. Это - совершенно новый опыт для меня.
Tüm Rusya Merkezi Yönetim Komitesi 400 üyeden ve 150 adaydan oluşan yeni bir kompozisyonu seçildi. Съездом был избран новый состав ВЦИК в количестве 400 членов и 150 кандидатов.
Biliyorsun yeni bir emir subayına ihtiyacım var ve sana teklif edecektim ki... Понимаешь, мне нужен новый адъютант. И я хотел предложить эту должность...
Starling Şehri'nde yeni bir gün doğdu Oliver. В Старлинг сити новый день, Оливер.
Bay Flanders, şu yeni papaz sizi kaykay rampasında düşürdü mü? Мистер Фландерс, новый преподобный тоже бросил жвачку в ваше биде?
Yeni Meryl Streep filmini görmeye gidelim mi? Хочешь посмотреть новый фильм с Мерил Стрип?
Highway Records adında yeni bir plak şirketi kurmak üzereyim. Я собираюсь запустить новый лейбл под названием Highway Records.
Olay, yeni çalışanın bana saygı göstermesiyle alakalı, yani... Я хочу, чтобы новый сотрудник меня уважал, поэтому...
Biraz bisküvit ve kafamdakileri temizleyecek kayda değer yeni bir rakip gibisi yok ama. А что может быть лучше, чем эти светские львицы и новый противник.
Şimdi, Genel vali, yeni bir antlaşmayı konuşacağız. А теперь, наместник, мы обсудим новый договор.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!