Примеры употребления "Yanında" в турецком с переводом "рядом с"

<>
Bak, çakmağın da burada, sigaranın hemen yanında. Видишь, вот твоя зажигалка, рядом с сигаретами.
Diğer dedektif, kocanızın yanında bir giriş kartı bulduğunu söyledi. Наш детектив сказал что нашёл ключ-карту рядом с вашим мужем.
Bugün yaşadığım en iyi şey, yemekte Austin Butler'ın yanında oturmak. Радость: сегодня за обедом я сидела рядом с Остином Батлером.
Tom evinin yanında iyi bir iş buldu. Том нашёл хорошую работу рядом с домом.
Orada sesimi yükselttiğim için özür dilerim. Özellikle de bebeğin yanında. Простите, что повысил голос, особенно рядом с ребёнком.
Tanrı'nın Kurdu. Lucifer, haşmetli kanatlarıyla cennetin o lanet tahtını tekrar fethederken onun yanında duracaksın. Волк Господень стоит рядом с великим крылатым Люцифером, когда он завоевывает чертов небесный трон.
Kulaklarım sikildi. Tüm bir konseri Poppy titreşimleri hissedebilsin diye hoparlörün yanında oturarak geçirdim. Я весь вечер просидел рядом с колонкой, чтобы Поппи могла улавливать вибрацию.
Bir Rick, bir Morty'nin yanında oldu mu, deha dalgaları sıfırlanıyor Morty dalgalarından dolayı. Видишь ли, к-к-когда Рик рядом с Морти, гениальное излучение подавляется эээ излучением Морти.
Ben arabası olan stajyer olayım sen de burada ki Donna Trump'ın yanında tek bacağı kırık sandalyede otur. я буду стажёром с машиной а вы будете сидеть на сломанном складном стуле рядом с Донной Трамп.
Geçen hafta kalıntıları, Thomas Jefferson Parkı'nın yanında boş bir arazide bir belediye işçisi tarafından bulundu. На прошлой неделе были обнаружены её останки городским рабочим на пустыре рядом с парком Томаса Джефферсона.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!