Примеры употребления "Yanında" в турецком с переводом "стороне"

<>
Çocuklar hep annelerinin yanında oldular, doğal olarak. Дети всегда на стороне матери, это нормально.
Tamam, sadece senin yanında, olduğumu hatırla. Просто помни, что я на твоей стороне.
Aynı zamanda Fransa'nın senin yanında olduğunu dünyaya gösterecek. это покажет миру что Франция на вашей стороне.
Ayrıca zor olan bir şey, yanında en iyi dostun yoksa daha da zorlaşır. А все трудное дается еще тяжелее, когда на твоей стороне нет лучшего друга.
Ayrıca uucico programı yanında sıralanmış işleri kontrol için komşularını periyodik olarak yoklar; Программа "uucico" может также периодически опрашивать своих соседей, чтобы проверить их работу, поставленную в очередь на их стороне;
Eğer Jack Harkness'ın kanına dünyanın diğer yanında ihtiyaç varsa, o zaman ben... Постойте. Если вам нужна кровь Джека Харкнесса на другой стороне мира, тогда...
Akıl karışıklığımın kusuruna bakma, Conrad, fakat beni yanında tutabilmek için Patrick ile mi tehdit ediyorsun? Если я правильно поняла, Конрад, ты угрожаешь Патрику, чтоб удержать меня на своей стороне?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!