Примеры употребления "Verdiğin sözü" в турецком

<>
Verdiğin sözü yerine getirdiğine göre, ben de anlaşmamıza uyacağım. Поскольку ты выполнила свою часть сделки, я выполню свою.
Çocuğuna verdiğin sözü tutmadın. Ты нарушила обещание ребенку.
Verdiğin sözü hiç tutmuyorsun. Никогда не держишь обещания.
Şimdi halkımı korumak için verdiğin sözü onurlandırma sırası. А теперь выполни свое обещание защитить моих людей.
İki büyük parti, Kuomintang ve Demokratik Kalkınma partilerinin başkanları nükleer enerjiden vazgeçme ve alternatif enerji stratejileri geliştirme sözü verdiler. Лидеры двух ключевых политических партий, Гоминьдана и Демократической прогрессивной партии, выразили свое согласие по вопросу отказа от ядерной энергии и развитию альтернативной энергетической стратегии.
Bana verdiğin patlayıcı hala yanımda. У меня осталась твоя взрывчатка.
Amerikan halkına ülkeyi boydan boya kat edecek demiryolu sözü verdim beyler. Я обещал американскому народу железную дорогу, которая пересечет всю страну.
Verdiğin karar buydu demek. Таким был твой выбор.
Bana bir haziran düğünü sözü verdin. Ты обещал мне свадьбу в июне.
Bana verdiğin tek şey utançtı. Ты мне дал только стыд.
Dün, verdiğiniz sözü tutmanız gerekmiyor demiştim. Вчера я освободила вас от вашего обещания.
Verdiğin her karar, felaketle sonuçlanıyor. Каждое твоё решение ведёт к катастрофе.
Matt'e röportaj sözü verdik. Мы обещали Мэту интервью.
Sence bana verdiğin destek işime ne kadar yarar? Знаешь, что значит твоя поддержка для меня?
Oğlumu astıktan sonra kocama bir hayata karşılık başka bir hayat sözü verdin. Ты обещал моему мужу жизнь за жизнь, когда вешал моего сына.
Verdiğin bilgi bizi direkt Sykes'a götürdü. Твоя информация вывела нас на Сайкса.
Dr. Bailey'e verdiği sözü tutmak için uğraştı. Он пытался сдержать свое слова Др. Бэйли.
Bana bir şans daha verdiğin için teşekkür ederim. Спасибо, что дала мне ещё один шанс.
Geçen defa da bana aynı sözü vermiştin. Вы мне обещали это в прошлый раз.
Kazanmama izin verdiğin için sağ ol. Спасибо, что дал мне выиграть.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!