Примеры употребления "Veda etmek" в турецком

<>
Torunun veda etmek istiyor. Твой внук хочет попрощаться.
Sana veda etmek benim için çok zor. Мне очень сложно прощаться с тобой. Почему?
Gelip veda etmek istersin diye düşündüm. Может, ты хочешь прийти попрощаться.
Robb veda etmek için seni görmek isteyecek. Робб будет искать тебя, чтобы попрощаться.
Sana tekrar veda etmek zorunda kalmayacağım, beni anlıyor musun? Я не собираюсь прощаться с тобой снова, понимаешь это?
Veda etmek için olsa bile. Даже если это будет прощание.
Sadece veda etmek istemiştim. Я только хотел попрощаться.
Aileme veda etmek ve bazı şeyleri düzenlemek için zamana ihtiyacım var. Мне нужно время попрощаться с семьёй и привести дела в порядок.
Sadece veda etmek için? Просто, чтобы попрощаться?
Yalnızca veda etmek istemişti. Она лишь хотела попрощаться.
Sana veda etmek için geri geldim. я просто вернулся, чтобы попрощаться.
Sadece veda etmek istiyorum. Я просто хочу попрощаться.
Veda etmek için son şansın. Это ваш последний шанс попрощаться.
Veda etmek istiyorum sadece. Я только хочу попрощаться.
Artık birbirimize veda etmek zorunda kalmayız. И нам больше не придется прощаться.
Ben eve veda etmek istiyorum. Я хочу попрощаться с домом.
Veda etmek istedim sadece. Я просто хотела попрощаться.
Onlara veda etmek isterdim. Мне бы хотелось попрощаться.
Bugün burada, şehrin sadık görevlisi olan bu harika adama veda etmek büyük bir onur. Для меня огромная честь находиться сегодня здесь. И проводить прекрасного человека и верного слугу города.
Yani veda etmek için hala birkaç günün var. Поэтому у тебя будет время, чтобы попрощаться.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!