Примеры употребления "Vali" в турецком

<>
Seçmenleri fikrini değiştiren en önemli olay Vali Grant'in eşinin karıştığı iddia edilen evlilik dışı ilişki oldu. Решающим фактором, повлиявшим на сердца избирателей, стали обвинения жены губернатора в связи на стороне.
Vali teklifini geri çekti ki bu anlaşılabilir. Губернатор снял своё предложение, это понятно.
"Tehlikenin eşiğinde" kısmını istiyorsan bu adam günün birinde senatör veya vali olacak. Если ты хочешь "на грани", он будет сенатором или губернатором однажды.
Bu yedi vali açıkça başkanı kınıyorlar. Эти семь губернаторов публично критиковали президента.
Vali için politik kuralları gözden geçiriyorduk, işler karıştı. Мы проверяли политические нормы для губернатора, все запутано.
Hayır, hayır, Bay Vali, kimseyle sorunum yok benim. Нет, губернатор, у меня нет проблем ни с кем.
59 yılında görevi başında ölen eski vali Quintus Veranius'un yerine Roma Britanyası'na eyalet valisi olarak atandı. В 59 году был назначен губернатором Британии взамен Квинта Верания.
Arkası sağlam, akıllı bir petrol ve benzin delegesi vali konağında uyuyor olabilirdi. Умный член нефтегазовой комиссии с правильными сторонниками мог бы спать в особняке губернатора.
Bakanım, Vali Pryce'ın töreni organize etmek için beni seçmesi gurur verici. Министр, я польщён, что губернатор доверила мне организовать это представление.
Senin istediğini istiyorum. Senin vali olmanı ve Benton'ın kaybolmasını. чтобы ты стал губернатором, и чтобы Бентон исчез.
Bu görevlerden sonra 25 Ekim 1918 tarihinde Aydın Vali Yardımcılığı görevine atandı. Получил должность заместителя губернатора вилайета Айдын 25 октября 1918 года.
Vali, Tanque bölgesini ele geçirmek istiyor. Губернатор хочет взять под контроль округ Танке.
Sadece vali Chung'la olan yanlış anlaşılma çözüme ulaşmış mı diye bakmaya gelmiştim. Я пришёл, чтобы проверить, решено ли недоразумение с губернатором Чангом.
Sizin ekonomik planınızla Vali Reston'ın ekonomik planı arasında ne fark var? Объясните нам разницу в вашем экономическом плане и плане губернатора Рестона.
Neden vali seni gecenin iki buçuğunda arıyor? Почему губернатор звонит тебе в пол-третьего ночи?
Bu acil plan değişikliği Vali Conway ile dün gerçekleşen görüşmenin sonucu mu? Эта неожиданная перемена планов - результат вашей вчерашней встречи с губернатором Конуэем?
Eski vali Sarah Palin'in geçen yıl Ulusal Tüfek Birliğine yaptığı konuşmaydı. Это прошлогоднее обращение к Национальной Стрелковой Ассоциации бывшего губернатора Сары Пэйлин.
Yani Genel Vali seni buraya Alcala'nın gitmesini istediği için mi gönderdi? Значит, губернатор прислала вас, потому что хочет сместить Алкалу?
Bu kişinin ilk defa emirliğe 890'da Abbasiler halifelerinden Mutemid tarafından Güneydoğu Anadolu Bölgesi'nde Mardin'e vali olarak atanmasi ile başlamıştır. Династию основал "Хамдан ибн Хамдун" (в его честь названа династия), который был назначен губернатором Мардина в юго-восточной Анатолии аббасидским Халифом в 890.
Vali Conway'in, İstihbarat Teşkilatı'na müdahale ettiğini iddia eden Wall Street Telegraph makalesi hakkında yorum yapacak mısınız? Вы прокомментируете статью "Уолл-стрит телеграф" о возможном вмешательстве губернатора Конуэя в работу спецкомиссии по разведке?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!