Примеры употребления "Губернатор" в русском

<>
На пресс - конференции четвёртого декабря, губернатор Алкмин заявил, что он "понял, какую информацию, касательно новом плана, пытались до него донести ученики и их семьи", добавив: Aralık, bugün bir basın toplantısında Eyalet başkanı Alckmin "planla ilgili olarak öğrencilerden ve ailelerinden mesaj aldığını" söyledi ve şu şekilde ekledi:
Мы прибываем в полдень, нас встретит губернатор и представители Вест-Индийских островов. Öğle saatlerinde varacağız ve Vali ile Batı Hint adalarının temsilcileri tarafından karşılanacağız.
Наш долг - закрепиться здесь, сохранить ресурсы и продержаться, пока не вернётся губернатор с подкреплением. Asıl görevimiz kendimizi ve malzemeleri güvenceye alıp valinin ve bulduğu destek kuvvetlerin geri dönüşünü bekleyip mevziimizi tutmaktır.
Губернатор остановил систему метро. Vali metro sistemlerini kapattı.
Губернатор Артур согласился рассматривать кандидатуру Рэймонда на самом высоком уровне власти. Vali Arthur, Raymond'u kabinede bir görev için düşünmeyi kabul etti.
Губернатор, как долго она работала у вас? Sayın Vali, ne zamandır yanınızda staj yapıyordu?
А губернатор об этом знает? Valinin bundan haberi var mı?
Если сенатор умирает при исполнении, губернатор может его заменить на оставшийся срок. Ne zaman ofisten bir senatör ölürse kurallara göre geride kalanı atamak valinin görevi.
Вы хорошо знали её, губернатор? Onu iyi tanır mıydınız Sayın Vali?
Да, господин губернатор. Evet, Sayın Valim.
Нет, губернатор, я всё понимаю. Hayır, Sayın Vali, tamamen anlıyorum.
Определенно недооценивал ваши способности, губернатор. Vali olarak yeteneklerini kesinlikle hafife almışım.
Хорошо, и именно тогда Джон узнал, что губернатор водится с Во Фатом. Anladım, o zaman da John Wo Fat ile valinin aynı yatağı paylaştığını anladı.
Вам понравился мой подарок, господин избранный губернатор? Eğer mümkünse. Hediyemi nasıl buldunuz, müstakbel valim?
Оставив вакансию, которую заполнит следующий губернатор. O zaman senin boşluğunu gelecek vali doldurmalı.
Губернатор Эшланд направляется к восточным воротам. Vali Ashland'ı aldım doğu kapısına gidiyoruz.
Губернатор запросила помощи у нацгвардии для наведения порядка в городке. Vali, yasak talebini kasabaya getirmesi için askeriyeden destek istedi.
Дай угадаю, губернатор получила по заслугам? Dur tahmin edeyim, Vali hak etmişti?
Губернатор объявил вооруженное вмешательство в качестве последней меры. Vali, silahlı müdahalenin son çare olduğunu belirtti.
Может быть хорошей идеей, губернатор. İyi bir fikir olabilir Sayın Vali.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!