Примеры употребления "Tren" в турецком

<>
Bu tren Wimbledon'a kadar olan tüm istasyonlara uğrar. Этот поезд, идущий до Уимблдона, будет заезжать на все станции.
Jesse James öldürüldüğünden beri tren soygunu olmadı. После Джесси Джеймса поезда никто не грабит.
Onun kardeşi bir kaç gün önce bir tren kazasında öldü. Он потерял младшего брата несколько дней назад в железнодорожной аварии.
Berlin Merkez Tren İstasyonu (), Almanya'nın başkenti Berlin'de bulunan bir tren istasyonudur. Центральный вокзал Берлина () - самый крупный и современный железнодорожный вокзал Европы, главный вокзал Берлина.
İç Savaş sırasındaki yeraltı tren yolu için çok faydalı oldu. Он помогал нелегалам пользоваться железной дорогой во время Гражданской войны.
R. W. Stevens'dan Tren Soyguncuları ya da James Kardeşlerden bir Hikâye. "Грабители поездов, или История братьев Джеймс" Р.В. Стивенса.
Dün, tren ve tekne arasındaki farkı öğrendim. Вчера я узнал разницу между поездом и лодкой.
Tren istasyonları, ofis binaları, stadyumlar. Железнодорожные вокзалы, офисные здания, стадионы.
Siyah tren köprüsünün altına gittim ve oradan da küçük yola çıktım. Я проехал под черным железнодорожным мостом и по этой маленькой дороге.
Biri bana vurduktan sonra tren raylarında ölüme terk etti. Кто-то вырубил меня и оставил умирать на путях метро.
Ona yaptıklarınız ağırına gitti, bir tren ayarladı ve özel adamlar tuttu. Его оскорбили ваши действия, он оборудовал поезд и нанял специальных работников.
Bu gelmeyecek bir tren için çok uzun bir yol. Это довольно долгое ожидание поезда, который не придет.
Sadece rutin bir iş. Dün gece tren istasyonundaki bir olay için görgü tanığı arıyoruz. Это просто проверка, расспросы про инцидент, на железнодорожной станции, вчера вечером.
Tren işleri burada yaşar ve ölür. Железнодорожный бизнес тут живет и умирает.
Yüksek hızlı tren yoluna erişim sağlamak kasabanın hazinesine para akıtır. Доступ к высокоскоростной железной дороге принесет деньги в казну города.
Onun mühimmat bilgisi, Roma'nın da tren bilgisi... Его знания по боеприпасам и знания Рима поездов...
James ailesinin boşanma süreci sırasında yaz boyunca bir dizi tren yolculuğu yaptı. Джеймс путешествовал поездом три лета подряд, во время развода его родителей.
Rahatınıza bakın. Tren geçitteki ışıkta durur ama beklemeyi sevmezler. Поезд останавливается по требованию, но ждать не любит.
Tüm aile tren enkazı gibi, değil mi? Вся семья будто в крушении поезда, правда?
İşin sırrı şu, hiçbir sır olmaması iyi sırlar olsalar bile örneğin bu tren gibi. Главный секрет брака - не держать никаких секретов, кроме хороших секретов как этот поезд.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!