Примеры употребления "Soru işareti" в турецком

<>
Üzerinde "İkisinin de ailesi siyahî" yazıyor ve soru işareti var. Написано, "Черные оба родителя?", со знаком вопроса.
Birkaç soru işareti ile bir ünlem. Несколько знаков вопроса и восклицательных знаков.
Bu bir soruydu Soru işareti nerede? Это был вопрос. Где вопросительный знак?
İki tarafın da niyetleri hususunda herhangi bir soru işareti kalmasını istemiyoruz. Мы не хотим оставить без внимания намерения ни одной из сторон.
Soru işareti, dosyaları alan kişi. Главный вопрос, кто унаследовал документы.
İyi bir anne soru işareti mi? "Хорошая мать знак вопроса"?
Gerçek bağlılıkların bir soru işareti. Ваши истинные привязанности под вопросом.
Aklında bir sürü soru işareti olmalı. У тебя должно быть много вопросов.
Ama aklımda bir soru işareti kaldı. Однако у меня остались нерешенные вопросы.
Aklımda soru işareti bırakan sadece bir konu var, Sayın Başkan. Меня беспокоит лишь одна проблема, мистер Президент. - Пожалуйста.
Dikdörtgen tabelalı P-3 katı ve daire içine aldığı bir soru işareti var. И надпись "этаж Р-3" и круг со знаком вопроса внутри.
Sırtım bir soru işareti gibi eğri. Моя спина кривая как знак вопроса.
Sonunda soru işareti vardı. Там был знак вопроса.
Soru işareti, gülücük. Вопросительный знак, смайлик.
Sana bir kaç soru soracağım, Esther. Я задам тебе пару вопросов, Эсфирь.
Tanrı'nın işareti miydi bu, Kardinal? Это был знак Божий, кардинал?
Başka soru yok Dallas. Хватит вопросов, Даллас.
Bu Mammon'un işareti şeytanın oğlu. Это знак Маммона сына дьявола.
Bugun soru "Ne yapmali?" Сегодня вопрос "Что делать?"
Bu, Dünya'nın daha zorlu bir savaşa hazır olduğunun tüm krallıklara işareti. Это сигнал всем мирам, что Земля готова к высшей форме войны.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!