Примеры употребления "Sence" в турецком с переводом "как ты думаешь"

<>
Sence hangimizin, Preston'un hayatını kurtarmak için daha fazla gücü var? Как ты думаешь, кто из нас сможет спасти жизнь Престона?
Danny'ye zarar vermek isteyecek biri var mıdır sence? Как ты думаешь, кто-нибудь хотел навредить Дэнни?
Sence Dr. Mettler bizi iyi bir çift olarak görüyor mu? Как ты думаешь, доктор Меттлер считает нас хорошей парой?
Hey, sence bir sene sonra birlikte yaşıyor olur muyuz? Как ты думаешь, через год мы будем вместе жить?
Sence ona bir göz bağı bir de sigara ikram etti mi dersin? Как ты думаешь, он предложил ему повязку на глаза и сигарету?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!