Примеры употребления "Politikacılar" в турецком

<>
Politikacılar, revü kızları ve film yıldızlarıyla dolup taşıyordu. Туда постоянно наведывались политики, танцовщицы и звёзды кино.
Kurallar ne zaman zenci politikacılar için zorlaştı? Когда правила стали жестче для черных политиков?
Sanırım, beni en çok politikacılar korkutuyor. Думаю, больше всего меня пугает политика.
Burada olmayı kendisi istedi. Politikacılar ve bürokrasiye karşı savaştı ve ona bir şans vermeleri için ikna etti. Она боролась за это место, боролась с политиками и бюрократией, и убедила их выбрать ее.
Politikacılar, sanatçılar, hatta yabancı diplomatlar bile. Политики, творческие люди, даже иностранные дипломаты.
Kim oldukları, kontrol ettikleri politikacılar ve paranın nereden geldiği. Кто они, каких политиков контролируют, откуда приходят деньги.
Önce, politikacılar sistemi para kazanmak için kullandı. Раньше политики использовали систему, чтобы делать деньги.
Son yıllarda Boşnak politikacılar arasında Türk nüfuzu artıyor. В последние годы растёт турецкое влияние среди боснийских политиков.
Bir Don Juan olduğumu iddia etmiyorum, ama emin olun politikacılar kadınların çok hoşuna gider. Что ж, я наверное не выгляжу Дон Жуаном, но политики очень нравятся женщинам.
Her zaman. Geri kalanı, hakkında pek fazla şey bilinmeyen politikacılar ve NATO üye devletlerinden tüzel isimler. И остальные, среди которых не так уж и много политиков и представителей корпораций из стран-членов НАТО.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!