Примеры употребления "Политики" в русском

<>
В стране имеет место строгое регулирование СМИ, особенно когда дело доходит до обсуждения политики и прав человека. Özellikle politika ve insan hakları konularında sıkı bir basın düzenlemesi mevcut.
Держись подальше от политики и религии. Politika ve dinden uzak duracaksın sadece.
Между коллегами запрещены романы. Это против политики компании. Ofiste kimse çıkmıyordu, bu şirketin politikasına karşıydı.
Ни работы, ни политики, лишь друзья и куча виски с чёрного рынка. İş yok, politika yok. Sadece birkaç iyi dost ve karaborsadan alınmış bolca viski.
Полицейские, политики, звезды. Polisler, politikacılar, ünlüler...
По соображениям государственной политики. Bu bir halk politikası.
Технологии решают проблемы, а не политики. Problemleri çözen kuvvet teknolojidir, politika değil.
Теперь я вне политики, Джеки. Ben yokum Jackie. Artık politika yok.
Это показывает, что он загнан в угол и не имеет никакой политики. Başkanın karalama kampanyası açıkça gösteriyor ki kendisi köşeye sıkışmıştır ve politika konuşmak istemiyordur.
Политики, творческие люди, даже иностранные дипломаты. Politikacılar, sanatçılar, hatta yabancı diplomatlar bile.
А что на счет политики? Peki siyasi durum ne olacak?
Это передний край политики, чрезвычайно скучный. Bu, siyasetin olağanüstü sıkıcı biçimdeki atılımıdır.
Я далек от политики. Politika bana göre değil.
Туда постоянно наведывались политики, танцовщицы и звёзды кино. Politikacılar, revü kızları ve film yıldızlarıyla dolup taşıyordu.
Иногда достойные правила политики приходится немного прогнуть. Bazen politikanın önemli kuralları biraz hileli olmalı.
Вот почему политики всегда побеждают. Bu yüzden politikacılar hep kazanır.
Болезни, боль, бородавки, политики. Ağrı, acı, siğil, politikacılar.
Политики и бизнесмены считаются с его мнением. Politika ve ekonomi alanlarda insanların güvenini kazandı.
Против темпов, против политики. Düzenin işleyişine ve politikalarına karşı.
Известные политики и лучшие экономисты мира собрались здесь на -ой конференции. Birçok politikacı ve ekonomik lider. İklim Konferansı için bir araya geldi.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!