Примеры употребления "политиков" в русском

<>
Его возмущение перекликалось с чувством многих людей, в том числе политиков на Ближнем Востоке, отмечает американский ученый и историк Хуан Коул. Juan Cole'ün dikkat çektiği üzere bu Orta Doğu'daki politikacıları da içeren birçok kişiyle yankı eden bir duyarlılıktı.
Знаете, сколько в этом городе коррумпированных политиков? Şehirde ne kadar sahtekar politikacı var biliyor musunuz?
Мы выставили всех политиков против Кастро. Castro'ya karşı her politik ismi yokladık.
Именно так губят политиков. politikacılar işte böyle yıkılıyor.
Разве такое хоть как-то влияет на политиков? Bunun siyaset üzerinde nasıl bir etkisi olabilir?
В эти дни мобильный офис не только для энергичных политиков. Günümüzde mobil ofisler sadece ateşli politikacılara özel bir şey değil.
Много политиков и прочих VIP-персон. Birçok politikacı ve vip katılıyor.
Кто они, каких политиков контролируют, откуда приходят деньги. Kim oldukları, kontrol ettikleri politikacılar ve paranın nereden geldiği.
Следует ли уничтожить всех политиков? Bütün politikacılar bertaraf edilmeli mi?
политиков и философов. Politikacılar ve filozoflar.
Ненавижу политику! Ненавижу политиков! Politikadan, politikacılardan nefret ediyorum!
Слишком драматично для местных политиков, не так ли? Yerel politika için biraz fazla dramatik, değil mi?
Ну точно, давайте защищать всех - учёных, политиков, наших самых важных философов. Tabii canım, herkesi koruyalım o zaman. Bilim adamlarını, politikacıları, en önemli filozoflarımızı.
О, у тебя текст речи, прямо как у политиков. Notlarını kontrol ettiğimde biraz politik olduğunu fark ettim. - Kesinlikle.
Наверняка, есть и на бизнесменов, политиков. İş adamları ve politikacılara karşı da kozları vardır.
Знаешь, это мир политиков. Biliyorsun, politik bir dünyadayız.
И остальные, среди которых не так уж и много политиков и представителей корпораций из стран-членов НАТО. Her zaman. Geri kalanı, hakkında pek fazla şey bilinmeyen politikacılar ve NATO üye devletlerinden tüzel isimler.
Мы не ищем политиков. Biz politikacı aramıyoruz zaten.
Не в стиле Габриэля убивать политиков. Ayrıca politikacı öldürmek Gabriel'in tarzı değil.
Когда правила стали жестче для черных политиков? Kurallar ne zaman zenci politikacılar için zorlaştı?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!