Примеры употребления "Pembe" в турецком

<>
Ben hiç sevmedim. Büyük pembe bir ceviz gibi duruyor. Мне не нравится, похоже на большой розовый орех.
Büyükannemin üzerinde bu logodan olan pembe bir ocağı vardı. У моей бабушки была розовая печь с таким логотипом.
pembe deniz kabukları bulmak istedim, annemin sevdiklerinden. Я хотел найти розовые раковины, её любимые.
Sarı ve pembe hakkında ne düşünüyorsunuz? Что думаете о желтых и розовых?
Neden erkekler mavi kızlar da pembe alır? Her zaman böyledir. Почему у мальчиков всё голубое, а у девочек всё розовое?
Jean, senin Mona o pembe elbisenin içinde göz kamaştırıcı. Джин, твоя Мона очаровательно выглядит в этом розовом облаке.
"Pembe kutuya yeşil kapak" mı dediniz? Вы сказали, зеленая крышка на розовую коробку?
Siyah ve pembe kötü değil mi? Это черный и розовый не плохо?
Howard Johnson Oteli 'ndeyim, yakamda pembe bir karanfil var. Ne saçmalıyorsun? Я в мотеле Говард Джонсон, и у меня в петлице розовая гвоздика.
Pembe yıldızları Joe da gördü. Джо тоже видел розовые звёзды.
Onun, Pembe Panterler'in lideri olduğu söyleniyor. Zamanımızın en iyi hırsızları. По слухам он глава Розовых Пантер, величайших воров нашего времени.
Onu pembe bir battaniyeye sarmışlar ve bez bağlamışlardı. Kızımın giyip giyebileceği tek şeyi yani. Они завернули ее в розовое одеяльце и запеленали единственное, что она когда-либо надевала.
Evet, pembe üçgül yaban arısı için bir ziyafettir. Да, розовый клевер для них как праздник какой-то.
Sadece tatlı bir fotoğraf ve küçücük pembe tıraş bıçağı. Всего лишь фотка в рамке и маленькая розовая бритва?
Burada yakut saçaklı laleler ve pembe şakayıklar var. у них тут рубиновые тюльпаны и розовые пионы.
Altı pembe, ipek şifon Antoinette elbisesi sipariş ettiniz. Вы заказали шесть розовых шифоновых платьев "Антуанетта".
Yeşil, mavi, siyah, pembe, kırmızı. Зелёный, голубой, розовый, чёрный, красный.
L.A. çok sıcaktı ve o, pembe bir orospu gibi eriyip gitti. В Лос-Анджелесе было слишком жарко, и он растаял словно розовая сучка.
Yanlış seçim mi yaprık, ve pembe yıldızlar kubbede parıldıyordu, bu aslında hepimizi dışarı mı çıkaracaktı? Ошиблись ли мы в принятии решения, и розовые звезды вместе со светящимся Куполом уничтожат нас всех?
Brass Pembe Panterleri indiren adam için yaygara koparır. Брасс требует человека, который прикрыл Розовых Пантер.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!