Примеры употребления "Okula" в турецком

<>
Erken kalk, yoksa okula geç kalacaksın. Встань рано, а то опоздаешь в школу.
Süresi belirsiz olarak öğretim görevlisi çalışmayı durdurdu ve 31 öğrenci okula gitmeyi kesti. члена преподавательского состава прекратили свою работу на неопределенный срок и ученик прекратили посещать школы.
Okula gider, bir işe girersin, bir aile kurarsın. Ты заканчиваешь школу, находишь работу, ты заводишь семью.
Mandy'nin babası okula beni aramaya geldi. Отец Мэнди искал меня в школе.
Okula gitmeyeceksin ve model olacaksın? - Evet. Ты не пойдёшь учиться, а станешь моделью?
Son olarak, sizden ayrıyken sebze yediğinden emin olun ve onu iyi bir okula sokun, evet. Ну, помимо того, что он ест овощи и учится в хорошей школе, то все.
1889 yılında ailesiyle birlikte, okula kayıtlı olduğu Romanya'dan, Osmanlı başkenti İstanbul'a gitmek için ayrıldı. В 1889 году семья покинула Румынию и переехала в османскую столицу Стамбул, где Мехмет учился в обычной школе.
Yani, mesela bu sabah, yaşındaki oğlumun hoşçakal demeden okula gitmesi gibi. Короче, этим утром мой девятилетний сын ушел в школу даже не попрощавшись.
Ama Gabriel Solis için, sabahları okula bırakma sanatı... Но Габриэль Солис, искусству высадить ребенка у школы...
Burada, New York'taki okula gitmeye karar verdi. Он решил пойти в школу здесь в Нью-Йорке.
Ve bir gün sen de gerçekten büyüdüğünde bu okula gidebilirsin. Однажды и ты пойдешь в школу, когда совсем вырастешь.
Eğer o okula gitmeme yardım etmezsen, hayatımın geri kalanı boyunca garson olarak kalacağım. Если ты не поможешь мне добраться до школы, я всю жизнь буду официанткой.
Blair asılsız dedikodular çıkardı, okula karşı şantaj yaptı. Geri tepmeksizin hileyle beni okula soktu. Блэр пустила слух, шантажировала школу, превратила мою работу в притворство и осталась безнаказанной?
Ve sen okula geri mi döndün? И вы уже вернулись в школу?
kurban da farklı eyaletten farklı yaşlarda, aynı okula giden yok, aile bağlantısı yok. Все семеро из разных штатов, разный возраст, нет общей школы, общих родственников.
Bay Luo, dans provaları için okula geri dönmemi istiyor. Товарищ Ло хочет, чтобы я вернулась в танцевальную школу.
Çocuklar bir şeyler öğrenmek için okula giderler. Дети ходят в школу, чтобы учиться.
Altıda kalktım, sabah kahvaltısı yedim ve sonra okula gittim. Я встал в шесть, позавтракал, а затем пошёл в школу.
Çocuğunu okula götürmek isteyen bir adam başka bir adamın kaldırımda ölümüne kan kaybettiğini görüyor. Человек, провожавший детей в школу, увидел мужчину, истекающего кровью на тротуаре.
Harika çocuk onu biraz daha tanımak istiyor, okula geri dönmeye karar veriyor. Наш чудо-мальчик захотел узнать больше об этом, поэтому решил вернуться в школу.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!