Примеры употребления "Kurtuluş" в турецком

<>
Ağustos 1944'te, başkanlığa seçildiği Makedonya Anti-faşist Ulusal Kurtuluş Meclisi'nin ilk oturumuna katıldı. Savaş sonrası. В августе 1944 года она принимала участие в первой сессии Антифашистского собрания народного освобождения Македонии, на котором избиралась в президиум.
Seni o kadar küçük düşürürüm ki tek kurtuluş yolun bir köprüden atlamak olur. Ты будешь так унижен, что твой единственный выход будет спрыгнуть с моста.
Ve o an bu insanlar için kurtuluş olmadığının farkına vardım. И тогда я поняла, что этим людям нельзя помочь.
Hayır, Athan, bu kurtuluş değil. Нет, Эйтан, это не спасение.
Kısaca "Đạo Cao Đài" veya tam adıyla "Đại Đạo Tam Kỳ Phổ Độ" (İlham Kurtuluş [getirmiş Üçüncü Dönem'in Büyük Dini) olarak anılır. Короткое название религии - D?o Cao Dai, полное название - D?i D?o Tam K? Ph? D? - "Великий путь третьей эпохи спасения".
1944'te, Çirimokos, EAM tarafından kontrol edilen Ulusal Kurtuluş Siyasi Komitesi'nde Adalet Sekreteri olarak atandı. В 1944 году Циримокос получил пост секретаря юстиции в подконтрольном Фронтовые Политическом комитете национального освобождения.
Meclis Başkanlığı seçildi ve 1941 yılında kurulan Karadağ Kurtuluş Ulusal Komitesi (eski Halk Kurtuluş Komitesi) en yüksek otorite olarak atandı. Были избраны лица в Президиум Скупщины, а высшим органом власти был назначен Национальный комитет освобождения Черногории (ранее Народно-освободительный комитет), учреждённый ещё в 1941 году.
Yatağa tutsak olmadığı zamanlarda, Cezayir-Tunus sınırındaki Ghardiamo "da ALN (Armée de Libération Nationale, Ulusal Kurtuluş Ordusu) subaylarına dersler verdi. Пока он ещё не был прикован к кровати, Франц Фанон читал лекции офицерам Армии национального освобождения (Armee de Liberation Nationale) в Гардимао на тунисско-алжирской границе.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!