Примеры употребления "Kraliyet Muhafızı" в турецком

<>
Ben, kraliyet muhafızı yüzbaşı Kip Kelly. Я капитан Королевской гвардии, Кип Келли.
Kraliyet Muhafızı olmaya layık değilim... Я недостоин быть королевским стражем...
Kraliyet muhafızları da merdiven ve koridorlarda. Королевская Стража охраняет лестницы и коридоры.
Bir ofisin nasıl muhafızı olmaz? что у ведомства нет патруля?
Kahya ve kraliyet ailesi. Проводник с королевской семьей.
Bay William, Tanrı adına, sizi İskoçya'nın muhafızı ve koruyucusu ekip liderlerinizi de yardımcılarınız olarak ilan ediyoruz. Сэр Уильям, именем Господа мы назначаем тебя стражем и высоким защитником Шотландии, а твоих военачальников адъютантами.
Sonra o da Kraliyet Mücevherleri'ni çaldı, İngiltere Bankası'nı çökeltti ve bir hapishane firarı ayarladı. Затем он украл Сокровища Короны, вломился в Банк Англии и организовал побег из тюрьмы.
Altı atlı muhafızı ve arabada iki koruması olacak. С ней будут шесть стражников и два телохранителя.
Tüm Kraliyet Donanması beni arıyor. Меня ищет весь Королевский флот.
Hisar Muhafızı, aslında. Вот это страж Цитадели!
Kraliyet sana para verecek. Корона заплатит вам гонорар.
Güneşin ilk ışıkları ritüel sunağını aydınlatmadan önce panzehiri elde etmek için son bir muhafızı mağlup etmen gerekecek. Прежде чем утреннее солнце коснётся ритуального алтаря, ты должен одолеть последнего стража, чтобы заполучить противоядие.
Kraliyet o çocuğun peşinde. Королевские охотятся за ребёнком.
Muhafızı bronz hançerle öldüremezsin. Убить стража-капитана бронзовым кинжалом?
Galiba John Company ve kraliyet Mauritius'a saldırı düzenlemiş Fransızların da ivedilikle barut yapması gerekmişti. Ост-Индская компания с королем напали на Маврикий, и французам срочно был нужен порох.
Zaman muhafızı, bu acele niye? Эй, Страж, куда спешишь?
Bu bir Ming kraliyet kılıcı. Это - королевский меч Мин.
Şuradaki muhafızı görüyor musun? Видишь вон того охранника?
Peki bunu Kraliyet Komisyonu'ndaki beyanına dahil edecek misin? И ты собираешься включить это в свои показания Королевской комиссии?
Biz tartışırken buraya doğru yüz Barış Muhafızı geliyor. Пока мы спорим, Сюда топает около миротворцев.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!