Примеры употребления "командующий" в русском

<>
В Атлантисе есть командующий военными. Atlantis'in askeri Komutanı var zaten.
Дель Финни, командующий Робертс и другие, все думали, что покупают краденный Лунный камень. Del Finney, Yarbay Roberts ve diğer herkes çalınan Ay taşını satın aldığını düşünüyormuş. Dur biraz.
Командующий Икари сейчас на Южном полюсе. Komutan Ikari şu anda güney kutbunda.
Если командующий пришел за Джейком, Ким и Хави под прицелом. Kumandan eğer Jake'in peşinden gelirse, Kim ve Javi açığa çıkar.
Я генерал артиллерии Вейдлинг, командующий обороной Берлина. Breitling, Topçu General ve Berlin savunma komutanı.
Бенджамин Сиско, командующий космической станцией Федерации. Benjamin Sisko, Federasyon Uzay İstasyonun Kumandanı.
Командующий, у нас звонки со всех концов города. Şef, şehrin her yerinden açıklama isteyen aramalar alıyoruz.
Отставить, командующий Эвертон. Çıkabilirsiniz, Kumandan Everton.
Мой командующий приказывает вашему капитану явиться для переговоров по прекращению огня. Komutanım, ateşkesi müzakere etmek için kaptanınızın burada bulunmasını talep ediyor.
Как командующий офицер, выбор сделаю я. Komuta subayı olarak, seçimi ben yapacağım.
Командующий Тор, меня зовут... Kumandan Thor, benim adım...
Командующий сказал, что мы получим секунд. Но она приняла. Yüzbaşı demişti ya saniye diye, baktım Cemil abi saniyeymiş.
Начинала с семью, но командующий, в бесконечной мудрости, эвакуировал двух лучших, ну и вот... Yedi kişiyle başlamıştık ama komuta, çok büyük akıllılık ederek en iyi iki hemşiremi ilk tahliye vakasına gönderdi.
Я остаюсь, командующий. Ben kalıyorum, Kumandan.
Командующий Звездного Флота, вызывает его немедленно. Yıldız Filosu Komutanı derhal kendisiyle görüşmek istiyor.
Хуан Борджиа, герцог Гандии, командующий папской армией. Ben Juan Borgia, Gandia Dükü Papalık ordusunun komutanı.
Сейчас моя работа здесь, командующий. Benim görevim şimdi burada, Kumandan.
Командующий Джейсон Реме пропал. Kumandan Jason Rehme kayıp.
Командующий почему эти создания здесь? Kumandan bu yaratıklar neden burada?
Если она жива, командующий придёт за ней. Eğer o hayattaysa, kumandan onun için geliyordur.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!