Примеры употребления "Kırmızı" в турецком с переводом "красное"

<>
Kırmızı ve Siyah (Le Rouge et le Noir), ilk baskısı 1830'da yapılan, Fransız yazar Stendhal'ın romanı. "Красное и чёрное" () - роман Стендаля, опубликованный в 1830 году.
Kırmızı şarap, beyaz şarap, Carlsberg? Красное вино, белое вино, Карлсберг...
Kırmızı şaraptan, pikniklerden, klasik müzikten hoşlanıyor. Любит красное вино, природу, классическую музыку.
Nasıl bir canavar balıkla kırmızı şarap içer? Какой монстр заказывает красное вино с рыбой?
Kırmızı bir elbise onun üzerinde iyi görünüyor. Красное платье на ней хорошо смотрится.
Bana sorabilirsiniz, "Ama neden kırmızı ve siyah?" Но вы спросите, "Почему красное и черное?"
Bu Poppycock. Poppycock Hindistan'da çıktı ilk olarak ve ana maddesi kırmızı et. Она впервые пришла из Индии и основной её ингредиент - красное мясо.
Tamamıyla aynı tanımlama, küçük sarışın kız, yaşında en son kırmızı bir elbise giyerken görüldü. То же описание: девочка девяти лет со светлыми волосами, была одета в красное платьице.
Arkasında küçük ve kırmızı bir leke var. Oraya vişneli öksürük şurubu dökmüştüm. Там есть красное пятнышко, где я пролила вишневый сироп от кашля.
Tavuk, brokoli, makarna, salata ve kırmızı şarap. Цыпленок, брокколи, паста, салат и красное вино.
Bu parlak bir kırmızı elbise ama Technicolor çok pahalı. Это светло красное платье, но раскраска очень дорогая.
Ressam Mark Rothko hakkındaki oyunu "Kırmızı", Aralık 2009'da Londra'daki Donmar Warehouse tarafından sahnelendi. Его пьеса "Красное" о художнике Марке Ротко, поставленная в театре Donmar Warehouse в Лондоне в декабре 2009 года и на Бродвее, в середине июня 2010 года получила шесть премий "Тони":
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!