Примеры употребления "Kötü" в турецком с переводом "плохой"

<>
Bunun başlı başına iyi ya da kötü olmakla ilgili olduğunu sanmıyorum. Я думаю дело не в том, плохой ты или хороший.
Ve senin için kötü bir kehanet. И очень плохой знак для тебя.
Meğer bu Strange denen adam çok kötü bir adammış. Оказалось, наш мистер Стрейндж - очень плохой человек.
Kötü birer ebeveyn olmanın nasıl bir his olduğunu biliyorum. Я знаю, что значит чувствовать себя плохой матерью.
Bu dünyada kötü müzikten kötü bir şey de yoktur. А в этом мире нет ничего хуже плохой музыки.
Annie, Jasper gerçekten kötü biri. Энни, Джаспер реально плохой парень.
Bu iyi kolesterol, ama kötü kolesterol gibi sürülüyor. Хороший холестерин, а мажется, как плохой холестерин.
Ben, evliliğimiz için kötü bir fikir olan şeyin eski sevgilinle yatmak olduğunu sanıyordum. Думаю, плохой идеей для нашего брака было твоё решение переспать со своим бывшим.
Sağlığı pek iyi değil ama kötü biri de değil. Он не здоров, но он не плохой человек.
Jen, Roy, kötü sütyenler baş belası olmanın da ötesindedirler. Onlar birer tehdittirler. Джен, Рой, плохой бюстгалтер - не мелкая неприятность, а истинное зло.
Kötü oyuncu kimmiş Bay Wolf? Onlar gerçek göz yaşlarıydı! Ну и кто тут теперь плохой актёр, мистер Вульф?
Kötü polis bir sınır çizmek zorunda kalır ve sonunda acımasız biriymiş gibi görünür. Плохой коп устанавливает свои ограничения, и в конце-концов выглядит, как подлец.
Kötü polis çıktı şimdi iyi polisin sırası mı? Плохой коп не справился, очередь хорошего полицейского?
Sanırım sen, kötü anne olmayı seçtin. Полагаю, ты выбрала быть плохой матерью.
"Mary, sanırım ben kötü biriyim" dedi. "Мери, думаю, я плохой человек".
Birinin altında saklanmaya çalışmak gerçekten kötü bir fikir olabilir. Попытка спрятаться рядом с ним может быть плохой идеей.
Evet, ama hiç konuşmuyorlar, bu kötü işaret. Но они не разговаривают. - Это плохой знак.
İyi avukat, kötü avukat, bebeğim. Хороший юрист, плохой юрист, детка.
Yüzleş bununla Dipper, kaderinde lunaparkta kötü bir gün geçirmek varmış. Признай, Диппер. Тебе очевидно суждено провести плохой день на ярмарке.
Bunun kötü bir kırık olduğunu anlıyorum, ama o kadar ağrımıyor. Я понимаю, что перелом плохой, но болит не сильно.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!