Примеры употребления "Hazine" в турецком

<>
Bu hazine senin ölümün olacak. Это сокровище станет твоей смертью.
devletin imzaladığı bir antlaşma ile tüm insanlığın paylaştığı bir hazine haline geldi. Договор, подписанный странами превратил эти сокровища в общие для всего человечества.
Patrick Spring'in bize gömülü bir hazine bırakması heyecan verici. Как интересно, Патрик Спринг закопал для нас клад.
Üzgünüm, ama belli ki bir hazine haritası değil. Мне жаль, но это однозначно не карта сокровищ.
Şimdi Hazine bütün bu önceki laflarını kanun metninden kesip attı. Теперь Казначейство просто, фактически, исключило это из закона.
Yarın bir festival düzenliyorlar ve hazine avına çıkmayı düşünmüşler. Они устраивают завтра праздник и хотели организовать поиски клада.
Acaba hazine hakkında o kadar şeyi nereden biliyor? А откуда она знает столько всего о Сокровище?
Ama küveti doldurmak için, ikinci perdenin arkasında, Doğu'dan bir hazine. Но чтобы наполнить его за эти занавесом находится второй номер сокровища Востока!
Hasta bakıcı evin gizli bir köşesinde hazine olduğunu söyledi. Медсестра сказала, что где-то в доме спрятан клад.
Leslie Knope benim için bir ipucu bırakmış olmalı, hani hazine avcısı oyunundaki gibi. Полагаю, Лесли Ноуп могла оставить здесь какой-то ключ для "Поиска сокровищ".
Keating ailesi, gizli hazine, anlaşma. Семья Китинг, тайное сокровище, Контракт.
Hazine ve ordumuzda bir gedik ile, Dramaların ve baş ağrılarının, Bitmek bilmez gösterisi... Наши сокровища и армия тают, а драмы и головная боль следуют одна за другой.
Ray J'in ulusal bir hazine olduğunu düşünüyorsun. Ты думаешь Рей Джей - национальное сокровище.
Altın sikkeler ve batık bir hazine Gibbs. Золотые реалы и затонувшие сокровища, Гиббс.
Hazine hakkında başka kimse bir şey bilmiyor. Никто не знает больше ничего о сокровище.
İşte bu sonuncusu hikâyenin anahtarı! Hazine! Ve öğretmen ortadan kayboluyor... В конце концов, ключ к истории - сокровище и исчезновение учителя.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!