Примеры употребления "Hayatta" в турецком с переводом "выжить"

<>
Bu dron, kolektif dışında hayatta kalamaz. Этот дрон не может выжить вне коллектива.
Çoğumuzun hayatta kalması için en iyi şansımız bu. Это хороший шанс выжить для большинства из нас.
Bu dünyada sadece tek tip insanlar hayatta kalır. Только такие люди могут выжить в этом мире.
"Hayatta kalmak için daha kavgacı olman gerek." Тебе нужно стать более задиристым, чтобы выжить. "
Kamp malzemeleri ve hayatta kalacak eşyalara ihtiyacı olan kaçak biri. Кто-то кому нужны всякие палатки и вещи, чтобы выжить.
Ve buna da sadece hayatta kalmasını sağlayacak kadar su veriyoruz. А ему мы даём воды достаточной только что бы выжить.
Hayatta kalmak için masum insanlarla beslenmek zorunda kalacaksın. Ты должен питаться невинной кровью, чтобы выжить.
Ben sadece halkımı hayatta tutmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь помочь нам выжить.
Ben sadece hayatta kalmaya çalışıyorum. Я просто пытаюсь здесь выжить.
Küçük bir çocuk burada nasıl hayatta kalabilir? Как может ребенок выжить здесь в одиночестве?
Kötü bir gerileme oldu ama hayatta kalmak için ihtiyatlı olmak gerek. Мы потерпели фиаско, но чтобы выжить, нужно быть осторожными.
Bu Armand'ın şans eseri hayatta kaldığı korkunç bir trajedi. За эту трагедию, в которой Арманду повезло выжить.
Voyager, warp çekirdeği olmadan hayatta kalabilir, ama kaptanı olmadan, kalamaz. "Вояджер" может выжить без варп ядра, но не без капитана.
Önemi yok, çünkü ikimiz de biliyoruz ki, kimse üç gün bu soğuk sularda hayatta kalamaz. Так. Но мы оба знаем что ни кто не может выжить в этих холодных водах три дня.
Şiddet yaklaştığında hayvanlar, hayatta kalmak için en iyi tercihlerinin sessiz ve sakin kalmak olduğunu içgüdüsel olarak bilir. Когда насилие неминуемо, животные инстинктивно знают, что затаиться и затихнуть - лучшая стратегия, чтобы выжить.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!