Примеры употребления "Gezegenin" в турецком

<>
Bu bina, gezegenin batı kesiminin sinir merkezidir. Это здание является руководящим центром западной половины планеты.
Hava, atmosferi olan her gezegenin bir özelliğidir. Погода есть на каждой планете, имеющей атмосферу.
Gezegenin daha yeni yok edildi, annen öldürüldü ama sen üzgün bile değilsin. Твоя планета уничтожена, твоя мать погибла, а ты даже не расстроен?
Şarkının gelişimi, gezegenin yok oluşunun acil olarak önüne geçilmesi ve insanların bu süreçten nasıl keyif alabilecekleri fikrinden esinlendi. Создание песни было мотивировано призывом сохранить планету от разрушения и тем, как люди могут получить удовольствие в процессе.
ve şimdi bu gezegenin kontrolünü ele geçirmek üzereyiz. И теперь мы возьмём под контроль этот мир.
Burası sadece basit bir ısı akışıyla bir gezegenin nasıl faal kalabildiğine tanıklık etmek için mükemmel bir yerdir. Здесь мы воочию убедимся, как жизнь на планете может сохраниться, только благодаря обычному потоку тепла.
Binbaşı, Mekik, gezegenin iyonosferinde, E bölgesine ulaştı. Коммандер, шаттл достиг зоны "Е" планетарной ионосферы.
Ve aynı zamanda, bu deneyi yaptığım gezegenin sadece burası olduğunu da zannetme. И не думайте, что я провожу этот эксперимент только на этой планете.
Meteor yağmurları bu gezegenin doğal bir durumu yani fark edilmeden girip iniş yapabiliriz. Метеоритные дожди - событие постоянное для этой планеты поэтому приземление должно пройти незамеченным.
Tarayıcılar, füzelerin gezegenin kabuğunu delip geçtiğini gösteriyor. Сканеры показывают, что ракеты пробили поверхность планеты.
Onu gezegenin en şanslı katili olarak kabul edebiliriz. Мы называем его самым удачливым убийцей на планете.
Ayrıca aynı Avrupalı araştırmacılar, HD 181433 yıldızının etrafında dönen 7,5 Dünya kütleli başka bir gezegenin varlığını da îlan ettiler. Помимо этого, другими европейскими исследователями была обнаружена планета с массой в 7,5 масс Земли, которая обращается вокруг звезды HD 181433.
Milyarlarca insanın canı pahasına, insanoğlu bağışıklık ve bu gezegenin sayısız organizmaları arasında yaşama hakkı kazanmıştı. Заплатив миллиардами жизней, человек получил иммунитет - право жить среди бесчисленных организмов, населяющих планету.
Kaptan, gezegenin yüzeyinden bir gemi yaklaşıyor. Капитан, с поверхности планеты приближается судно.
Bizi gezegenin en tehlikeli suçlusuyla bir otobana gönderiyorsun ve tüfeği doldurmuyorsun! Мы перевозим самого опасного преступника на планете а винтовка не заряжена!
Sensörler Üçüncü gezegenin yörüngesinde bir gemi saptıyor. Сенсоры обнаружили корабль на орбите третьей планеты.
Peki hangi gezegenin yerçekimi çok güçlü ve bu sayede astroitleri ve kuyruklu yıldızları atmosferine çekiyor? Теперь, на какой планете гравитация настолько сильна, что легко притягивает астероиды и кометы?
Gezegenin vahşi geçmişinin bütün tarihini, yüzbinlerce krater çukuruyla dolu, yüzeyi ortaya koyar. Суровое прошлое этой планеты запечатлено на её поверхности. Она усеяна сотнями тысяч глубоких кратеров.
Gezegenin en büyük kara hayvanı sürünün en yaşlı dişisinin liderliğinde birbirine sıkıca bağlı anaerkil bir topluluk içinde yaşar. Самое больше сухопутное животное на планете живет в строго матриархальном обществе которое возглавляет самая старшая самка в стаде.
Gezegenin kütlesi ve yarıçapı, Jüpiter'e benzer bir gaz devi olduğunu göstermektedir. Масса и радиус планеты указывают на то, что это газовый гигант, схожий с Юпитером.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!